САНДУНГА - душа Теуантепека

Aug 24, 2014 17:39


ZANDUNGA   (SANDUNGA)

Сандунга (Zandunga) - это народная песня перешейка Теуантепек (Son istmeño, от слова "istmo" - перешеек)

Этот шедевр считается народным, хотя у него есть и история происхождения, и автор - причем, несколько. Точнее было бы сказать, что авторами можно назвать сразу нескольких людей, которые участвовали в аранжировке этой пьесы, которая впоследствии стала и песней, и народным танцем, и неофициальным гимном Теуантепека, и весьма способствовала подъему регионального самосознания (читай: местечкового национализма :))  (Я шучу... ).

Где еще есть такая страна, как Мексика, где так называемая "локальная идентичность" имеет такие сильные традиции? Каждый штат Мексики, каждая земля и регион имеют такую сильную региональную гордость, что даже удивительно, как они все соглашаются называть себя общим словом "мексиканцы".

TEHUANA. ТЕУАНА - женщина Теуантепека

В точки зрения регионального жанра, Сандунгу традиционно относят к фольклору перешейка Теуантепек (здесь непременно надо отметить, что существует перешеек Теуантепек, и одноименный город Теуантепек. Перешеек Теуантепек (Tehuantepec) -  самое узкое место Мексики, где между Мексиканским заливом и Тихим океаном расстояние около двухсот километров.  В мексиканском речевом и даже официальном речевом обиходе он называется просто Istmo ("Перешеек"). Соответственно, музыкальный фольклор Теуантепека называется "Son istmeño".



Женщину Теуантепека в традиционном костюме называют "tehuana". Одноименная картина Диего Риверы представляет, скорее, старую версию костюма "теуаны", более похожую на региональный костюм женщины Чиапаса ("чиапанеки").


Диего Ривера. "Теуана"


Непременной принадлежностью костюма "теуаны" является уипиль ("huipil") - вышитая прямоугольная блузка, прямая и неприталенная, традиционная одежда индеанок-сапотека.  Уипиль индеанки-сапотека и создает коренное отличие  "теуаны" от чиапанеки (жительницы Чиапаса).   У чиапанеки нет уипиля - его заменяет приталенная блузка-корсаж с широкими воланом вдоль выреза горловины, чьи яркие цветочные узоры вышиты на традиционной черной марлевой жесткой ткани, и повторяют цветы юбки.

Зато уипиль теуаны сразу бросается в глаза своим характерным отличием - традиционным каре-квадратом из ярких цветов на ярком же фоне.



Уипиль теуаны традиционно имеет узор, в основной основанный на квадратах, и отличается от широкой и длинной юбки того же костюма (которая может быть сшита из однотонной ткани). Как правило, по низу юбки идет белый волан - ручное либо машинное кружево, либо выбитый узор.  Костюм теуаны, традиционно  дополняется ярким красивым венком из искусственных цветов, который крепится на прическу
сзади.





Костюм теуаны до сих пор является супер-актуальным в регионе Оахаки и Теуантепека - его носят все подряд, и старые и молодые, и девочки, и девушки, и даже древние бабушки, и даже - что вовсе не комично, а давно уже традиционно - приезжие американки, которые любят пройтись по Оахаке в костюме теуаны, воображая себя не существом эпохи политкорректности, а настоящей женщиной (ибо костюм теуаны весьма иллюстративен для такого забытого понятия, как женственность - и именно за этим сюда часто приезжают американки, полностью забитые политкорректностью у себя на родине). Костюм теуаны охотно носят и американские жены мексиканских мужей - на праздничный выход в церковь или на городскую посаду (праздник)... В наше время костюм стал пополняться новыми сочетаниями цветов, но многие женщины, особенно пожилые - до сих пор носят те костюмы, которые когда-то носили в далекой молодости, поэтому смело можно сказать, что традиция продолжается.

Мне удалось повидать много костюмов теуаны - в Оахаке, Эспинале, Хучитане, Теуантепеке, Истапальтепеке.... Пожилые говорят, что раньше костюм теуаны непременно дополнялся золотыми цепочками и кулонами - каждая женщина выходила в праздник нарядно одетая, и золото на ее шее свидетельствовало о ее личной состоятельности. Теперь, говорят, женщины боятся выходить в золоте даже на соседнюю улицу - это небезопасно... Времена другие.

Если вы хотите посмотреть, как танцуют типичную сандунгу в жарком полутропическом Теуантепеке - в самом центре Мексики - то я предлагаю посмотреть ролик, где вы увидите чудо - сохраненную старинную традицию Мексики.

Но прежде чем начать смотреть, необходимо дать небольшое пояснение.

Сандунгу в ролике исполняет местный оркестр Теуантепека на конкурсе в городе Оахака (столица одноименного штата) . На современном празднике,  характерен скорее не сам танец на мелодию сандунги, а плавное вышагивание с партнером или без, а главное -  демонстрация своего роскошного традиционного костюма, который является гордостью женщины.

Такой танец - это род модного дефиле для демонстрации непреходящей "высокой моды" Теуантепека - костюма женщины-теуаны, под мелодию бессмертной Сандунги.

Что касается музыкального исполнения песни-сандунги, то внимание (или, говоря по-испански - i Ojo! Mucho ojo!) -  то здесь вы не услышите красиво обработанной эстрады - нет, не ждите услаждения ваших лучших музыкальных вкусов и гладкой музыки. Вы услышите традиционное народное исполнение духового оркестра - которое своим резким выдуванием из всех дырок и грохотом может неприятно удивить непривычное ухо, или даже оскорбить. А для Мексики такой духовой оркестр ("банда") - вполне нормальное и привычное дело.

В ролике сначала идет традиционное музыкальное вступление духового оркестра, характерное для местной сандунги (переждите или не дышите:)), а непосредственно сама песня в исполнении певицы следует потом.

Как же мне нравится этот музыкальный стиль! Один мой знакомый мексиканец даже критиковал меня за некую "музыкальную всеядность" - мол, ну у тебя и вкусы... (i Gustitos tienes!) Что я могла тогда ответить -  ну да: кто что ест, тот тем и является...))

В ролике есть не только танец - там и народное исполнение местной певицы.

Послушайте слова - это же жемчужина!

Si Dios me diera licencia,
Zadunga mama por Dios,
de abrir esa sepultura,
сielos de mi corazón,

Si Dios me diera licencia,
Zadunga mama por Dios,
de abrir esa sepultura,
сielos de mi corazón,

Sacaría mis dos hermanos,
Zandunga, ¡Ay! mama, mama
Máximo Ramón, Ventura
Cielos de mi corazón.

Sacaría mis dos hermanos,
Zandunga, ¡Ay! mama,mama
Máximo Ramón, Ventura
Cielos de mi corazón.

А если бы Господь дал мне право
Сандунга, ах сердце и душа!
чтоб смогла я открыть могилу,
ах, сердце мое, небеса,

Зaбрала бы я своих двух братьев,
ах мама, ах сердце и душа!
Максимо-Рамона и Вентуру,
ах, сердце мое, небеса.

image Click to view



п.с. Если кто заметил - это мой старый пост, с небольшой переделкой. Я  хочу побольше рассказать про сандунгу, поэтому продолжение следует...

традиция, мексиканская музыка, zandunga, национальная идентичность, Мексика, Son istmeño

Previous post Next post
Up