Leave a comment

Comments 2

zhezhertva March 20 2020, 13:57:47 UTC
и всетки я не понял, почему сравнивают с Толстым и с "Географ глобус пропил" ))
даже с Кантом если... но надо же сравнивать с немецкими законами !..
я их однажды пробовал читать - это ночной кошмар какого-нибудь переводчика с немецкого, если честно...
типа, "...и таких семь страниц перевести до утра !!" )))

Reply

thunderella March 20 2020, 14:06:00 UTC
Я не читала немецкие законы).
Но переводила устав, который на английский перевели с немецкого. Длинные предложения там, кажется, попадались.

Хорошо, что не с Джойсом сравнивают)

Но вот я переводила, например, презентации к конференции о соцработе. Шотладнская презентация написана прекрасным понятным кратким английским языком. Австрийская, например, или шведская -- тоже понятно, без воды и без длиннот. Московскую же пришлось переводить с бюрократического русского на удобочитаемый английский.

Reply


Leave a comment

Up