Léo Ferré - On s'aimera (нестихотворный перевод)

Oct 28, 2013 13:09

Одна из нечастых у Ферре песен, где не про политику, где нет иронии, нет сарказма, не кулаком в морду слушателю (образно говоря). Лиричный Ферре - и такое бывает. А еще красивая музыка и удивительно богатая лексика, обожаю просто. Переводя такие песни, роешься в памяти, чтобы найти неизбитые слова для перевода.

На youtube видела ее в исполнении как Ферре, так и Катрин Соваж. Второе мне гораздо ближе.

On s'aimera

Paroles et musique: Léo Ferré

On s´aimera
Pour un quignon d´ soleil
Qui s´étire pareil
Au feu d´un feu de bois
On s´aimera
Pour des feuilles mourant
Sous l´œil indifférent
De Monseigneur le Froid
De Monseigneur le Froid

On s´aimera cet automne
Quand ça fume que du blond
Quand sonne à la Sorbonne
L´heure de la leçon
Quand les oiseaux frileux
Se prennent par la taille
Et qu´il fait encore bleu
Dans le ciel en bataille
Dans le ciel en bataille

On s´aimera
Pour un manteau pelé
Par les ciseaux gelés
Du tailleur des frimas
On s´aimera
Pour la boule de gui
Que l´an neuf à minuit
A roulée sous nos pas
A roulée sous nos pas

On s´aimera cet hiver
Quand la terre est peignée
Quand s´est tu le concert
Des oiseaux envolés
Quand le ciel est si bas
Qu´on l´ croit au rez-de-chaussée
Et qu´ le temps des lilas
N´est pas près d´être chanté
N´est pas près d´être chanté

On s´aimera
Pour un tapis tout vert
Où comme les filles de l´air
Les abeilles vont jouer
On s´aimera
Pour ces bourgeons d´amour
Qui allongent aux beaux jours
Les bras de la forêt
Les bras de la forêt

On s´aimera ce printemps
Quand les soucis guignols
Dansent le french-cancan
Au son du rossignol
Quand le chignon d´hiver
De la terre endormie
Se défait pour refaire
L´amour avec la vie
L´amour avec la vie

On s´aimera
Pour une vague bleue
Qui fait tout ce qu´on veut
Qui marche sur le dos
On s´aimera
Pour le sel et le pré
De la plage râpée
Où dorment des corbeaux
Où dorment des corbeaux

Мы будем любить друг друга

Слова и музыка: Лео Ферре

Мы будем любить друг друга
За краюшку солнца
Потягивающегося, словно
Огонь костра
Мы будем любить друг друга
За листья, увядающие
Под безразличным оком
Его высочества Холода
Его высочества Холода

Мы будем любить друг друга этой осенью
Когда курят светлый табак
Когда звонок в Сорбонне
Зовет на урок
Когда иззябшие птицы
Каменеют целиком
Когда еще голубеет
Взлохмаченное небо
Взлохмаченное небо

Мы будем любить друг друга
За пальто, расползающееся
Под замерзшими ножницами
Закройщика зимы
Мы будем любить друг друга
За клубок омелы
В новогоднюю полночь
Прикатившийся к нам под ноги
Прикатившийся к нам под ноги

Мы будем любить друг друга этой зимой
Когда земля прилизана
Когда затих гомон
Перелетных птиц
Когда небо нависает так низко
Что кажется - оно вровень с первым этажом
И когда о сирени
Еще не пришло время петь
Еще не пришло время петь

Мы будем любить друг друга
За ярко-зеленый ковер
Где, словно феи,
Будут виться пчелы
Мы будем любить друг друга
За эти крошечные росточки любви
Протягивающие навстречу дню
Зеленые руки
Зеленые руки

Мы будем любить друг друга этой весной
Когда смехотворные заботы
Пляшут французский канкан
Под пение соловья
Когда зимний шиньон
Спящей земли
Растрепывается, чтобы снова заняться
Любовью с жизнью
Любовью с жизнью

Мы будем любить друг друга
За голубую волну
Творящую, что вздумается
Захлестывающую с головой
Мы будем любить друг друга
За соль и простор
Задрипанного пляжа
Где спят вороны
Где спят вороны

переводы

Previous post Next post
Up