wretched

Jan 29, 2010 14:13

Главному по языкам. Кто там у вас?
Служебная записка.
Я предпочитаю переводить слово "Wretched" как "уёбищный". Все остальные варианты прошу считать примитивными и ваще не отражающими суть дела.
Йа. Число-подпись.

english, guest book, перевожу!

Leave a comment

Comments 2

yankeeguy January 29 2010, 17:24:27 UTC
Одобрено. число. подпись.
гы)

Reply

thewatcher00 January 31 2010, 08:51:22 UTC
вы печать забыли, уважаемый

Reply


Leave a comment

Up