Revue des bevues

Feb 05, 2006 20:31

n_bogomolov порадовал яблочным пирожком: походя раскатал захаровское издание зап. книжек Венички Ерофеева. Среди прочего, обнаружил, что публикатор А.Яблоков напечатал, как ерофеевское, четверостишие из Андрея Белого ( Read more... )

revue des bévues, филология и вокруг

Leave a comment

Comments 84

alik_manov February 6 2006, 11:02:26 UTC
О! Еще одно - знаменитое. И свежее. Павел Лукницкий в 1920-х гг. писал свои стихи, имитируя почерк Гумилева. В Полном академическом собрании (!) Г-ва редактор (идиот Ю. Зобн-н) перепечатал всё это, как гумилёвское.

Reply

это славный пример! therese_phil February 6 2006, 11:48:16 UTC
Там вообще, кажется, принцип "что есть в печи - на стол мечи". И много Лукницкого втюхали?

Reply

mitrius February 13 2006, 07:32:45 UTC
Так есть же свидетельство, хоть и литературное, о том, что Котиков подражал почерку Заэфратского! И даже тут так обмишениться! Ну жгут.

Reply


mister_day February 6 2006, 14:06:14 UTC
А сборник Хармса "Горло бредит бритвою" (изд-во Глагол), где строку Маяковского, приписали самому Хармсу, да еще и сделали заглавием для всей книги.

Reply

therese_phil February 7 2006, 04:01:28 UTC
Хармс, кажется, выходит на второе место после Пушкина!

Reply


anonymous February 7 2006, 00:06:34 UTC
Вот один немецкий пример:
В тексте посмертного издания Вильгельма Дильтея был опубликован фрагмент из "Герменевтики" Фр. Шлейермахера, где дается определение "понимания". Эту ошибку обнаружил Г.-Г. Гадамер 50 лет спустя и построил на этом целую теорию, почему-де Дильтей не смог отличить чужого текста от своего. И только следующее поколение исследователей установило, что фрагмент был найден среди бумаг Дильтея и был по ошибке принят издателем за его оригинальный текст.
История рассказана в прим. к. русск. изд.: В. Дильтей Собр. соч. т. 3. М., 2004. С. 410.
НП

Reply

therese_phil February 7 2006, 04:02:57 UTC
Спасибо. Гадамеровская версия, конечно, игривей:)

Reply


loshch February 7 2006, 09:55:26 UTC
Еще вспомнилось, что вроде бы "подбрасывал" в архивы фальсифицированные рукописи на старой бумаге с имитацией соответствующего почерка Борис Садовской, но что и как - точно не скажу... Не то Веневитинова, не то еще кого...

Reply

therese_phil February 7 2006, 09:58:51 UTC
Ну, это уже история про фальсификации/мистификации, а не про филологические/издательские ляпы. Но все равно спасибо!

Reply


Не толпитесь! n_bogomolov February 8 2006, 06:40:10 UTC
Новый виток этого разговора -- в моем журнале. Прошу!

Reply

Re: Не толпитесь! therese_phil February 8 2006, 11:31:03 UTC
Анонсировала.

Reply


Leave a comment

Up