Our assignment is to take one single word that Chaucer uses and analyze it in context. Sometimes he may use it ironically, sometimes its use will be telling of other things about the speaker
( Read more... )
My undergrad Chaucer professor gave us a similar assignment, but with an Old English word instead (we were on Beowulf as a kick-off, so we could trace the evolution of the language). I chose mod-sefa: literally translated, heart-mind. I should have gone a bit dirtier, but then, I'm not sure Beowulf offered anything terribly dirty...
Oh man I WISH we were doing Beowulf. It is one of my favorites. (I don't remember much dirtiness about Beowulf either; luckily Chaucer more than makes up for that)
Turns out I can't use "Queynte;" my professor is looking for something more than a word he uses to pun often, and more for an analysis of some commentary Chaucer is using a particular word for. Sure do wish he'd clarified that in the original assignment :-\ Thank you so much still for the suggestion, I really really appreciate it! :)
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Turns out I can't use "Queynte;" my professor is looking for something more than a word he uses to pun often, and more for an analysis of some commentary Chaucer is using a particular word for. Sure do wish he'd clarified that in the original assignment :-\ Thank you so much still for the suggestion, I really really appreciate it! :)
Reply
Leave a comment