(Untitled)

Jan 04, 2011 13:17


Серия книг о жизни с Тайцами. Автор Дорин Тови (Doreen Tovey)

1957 "Кошки в доме" (Cats in the Belfry)


Read more... )

Тайцы в книгах

Leave a comment

Comments 9

varyapchelkina January 4 2011, 13:30:30 UTC
Милые книженции. Спасибо! Некоторые поступки хозяев кошек-героев книжки, конечно, вызывают вопросы. Но всё равно - очень верно подмечены многие характеристики тайцев. И бельчонок у них там тоже очень клевый был.

Reply

adenalinka January 4 2011, 14:40:58 UTC
Я вот думаю, может, тоже книжку написать? :) А то столько хозяев тайцев уже книг понаписали! :D

Reply

varyapchelkina January 5 2011, 09:57:27 UTC
Очень правильная мысль! Если что, мы поделимся историями про своих обезьян. Вроде и знаешь их как облупленных. Но каждый день они продолжают отчебучивать что-нибудь эдакое. Младший, например, за два часа до нового года, когда мы в спешке завершали новогодний стол, сделал буэ в тазик, доверху наполненный салатом "Оливье". Сделал классически, по-тайски, то есть, когда все видят. Его вырвало с холодильника (я давно подозреваю, что его укачивает от высоты), так что мы все были вынуждены в деталях рассматривать рвотную массу из непереваренного корма... Мои гости хорошо знают моих питомцев. Но все равно, на протяжении всего застолья я не могла избавиться от ощущения, что они с повышенным вниманием принюхиваются и присматриваются к блюдам...

Reply

adenalinka January 5 2011, 19:55:30 UTC
хе-хе... вы у кота не спросили, что сие значит в предверие года кота-то?

Reply


shrodinger_cat January 4 2011, 17:10:06 UTC
Очаровательные книжки, читала их все. Перевела их на русский язык Ирина Гавриловна Гурова, она же переводила все рассказики Джеймса Хэрриота.

Reply

urmakuz January 7 2011, 12:49:15 UTC
здорово, а я все не нашла!

Reply

adenalinka January 7 2011, 14:06:15 UTC
Возможно, это потому, что названия переведены были немного по-другому. Ведь русские вообще все названия книг, фильмов и т.п. переводят, как хотят. Реальные русские названия, которые мне известны, это "Кошки в доме", "Кошки в мае", "Новый мальчик", "Хлопот полон рот", "Появление Сесса", "Новые кошки в доме".

Остальные названия в этом посте я перевела сама, потому, что не нашла этих книг на русском языке.

Reply

urmakuz January 8 2011, 06:26:44 UTC
"Появление Сесса" точно не читала. И "Новые кошки в доме" тоже. Да и предыдущие нашла с трудом.

Reply


Leave a comment

Up