Чтобы речь стала похожей на речь иностранца достаточно все ударения в словах поставить на другие гласные.
Русский человек по умолчанию читает все украинские слова неправильно.
Мáркетинг говорят только полные кретины, правильно - маркéтинг.
В слове асимметрия ударение падает на второе и. Охуеть. Блять, охуеть. Упоминание об этом совершенно случайно обнаружилось в книге Марьяновича "Эрратология или Как избежать наиболее неприятных ошибок при подготовке диссертации" (
жамк). Вообще, книга посвящена написанию научных медицинских диссертаций, но прочесть ее интересно даже людям со средним образованием.
Кстати, раз уж речь зашла о книгах. Весьма рекомендую книгу Роберта Чалдини "Психология влияния" (
тынц). Ваще, охуенная книга.