Тогда "барабаны" после телепередач читали. Не говоря уж о фильмах. Я все нулевые работал на ТВ - и даже тогда постоянно получал звонки от дальней родни и бывших одноклашек о том, что меня где-то увидели.Совсек, аншлаг и прочий гумор, детские всякие и остальная херня. Титры читали.
А что такое редактор субтитров? Это же не значит, что она их писала, видимо тут по аналогии с редакцией СМИ - проверила, завизировала, разрешила выпускать. А еще была такая тетенька-сурдопереводчик где-то справа в углу экрана. Но она только новости передавала. А еще помню, в 90-е по ТВ какой-то индийский фильм казали, и герои как водится запели, и в это время внизу побежал и субтитры. Мы начали читать с родителями и не врубились, оказалось - это реклама бегущей строкой. А мне сначала сказали мол это перевод песни.
Comments 143
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Про гоблина зато должно быть
Reply
Reply
Штото вас много стало, исправляльщиков недоделанных
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А еще была такая тетенька-сурдопереводчик где-то справа в углу экрана. Но она только новости передавала. А еще помню, в 90-е по ТВ какой-то индийский фильм казали, и герои как водится запели, и в это время внизу побежал и субтитры. Мы начали читать с родителями и не врубились, оказалось - это реклама бегущей строкой. А мне сначала сказали мол это перевод песни.
Reply
Не наборщица, поскольку написание требовалось грамотное. Всё. Чуть более чем наборщица. Грамотная наборщица.
Тексты все были утверждены ещё до премьеры, ты чего.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment