В Таиланде хотел ознакомиться с устройством местной школы, но поняли меня точно так же. Лишь на туалет указали направление и поржали. (день был выходной, ученицы меня не интересовали)
когда вы видите, что собеседник не понимает ваш английский, скажите That is... то есть... I mean that... я имею в виду, что... What I mean is... что я имею в виду, так это... Тhat is to say ... То есть [хочу] сказать... In other words... другими словами... и сделайте вторую или третью попытку высказаться уже другими словами.
когда вы не уверены, что поняли собеседника, скажите: Do you mean that... ? а дальше уже своими словами - согласно тому, как поняли - перескажите услышанное. если в ответ получаем кивание головы и Yes ... Ok ... - мы поняли правильно. в месте неправильного понимания будет No ... плюс корректировка наших слов.
I guess, речь всё же шла о полном непонимании английского одной из сторон. Так что можно хоть миллион раз повторить "I mean that..." - не поймёт, хоть тресни.
На моём опыте - язык жестов работает вполне эффективно.
Вы по не анлглоговорящим странам путешествовали? по катастрофически не агнлоговорящим.
Все эти ваши "Do you mean" только запутывают слушающего и полностью дезориентируют, ибо он ожидает услышать смысловые слова, а не подпорки грамматики и вводные слова.
Говорить следует только в утвердительной форме, простым набором слов, если вопрос - ничего не менять! вопрос показать лишь интонацией, выражением глаз.
Comments 89
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
как пройти в библиотеку?...Или воды попить...
Reply
Reply
(день был выходной, ученицы меня не интересовали)
Reply
That is... то есть...
I mean that... я имею в виду, что...
What I mean is... что я имею в виду, так это...
Тhat is to say ... То есть [хочу] сказать...
In other words... другими словами...
и сделайте вторую или третью попытку высказаться уже другими словами.
когда вы не уверены, что поняли собеседника, скажите:
Do you mean that... ?
а дальше уже своими словами - согласно тому, как поняли - перескажите услышанное.
если в ответ получаем кивание головы и Yes ... Ok ... - мы поняли правильно.
в месте неправильного понимания будет No ... плюс корректировка наших слов.
Reply
На моём опыте - язык жестов работает вполне эффективно.
Reply
Reply
Все эти ваши "Do you mean" только запутывают слушающего и полностью дезориентируют, ибо он ожидает услышать смысловые слова, а не подпорки грамматики и вводные слова.
Говорить следует только в утвердительной форме, простым набором слов, если вопрос - ничего не менять! вопрос показать лишь интонацией, выражением глаз.
Reply
Язык жестов никто еще не отменял.
Видел как один индус общался с китайцем именно таким образом, было смешно и в то же время все очень понятно.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment