Прикольно, что в мире до сих пор нет единого слова для обозначения футбола. Точнее, во всем мире это называется футболом, а в США - соккером (потому что футболом у них называется беготня с мячом другой формы
( Read more... )
>во всем мире это называется футболом Не во всём. По-итальянски, например, футбол - calcio. Наверняка есть и другие страны, где он называется как-то иначе.
Вы не правы. В итальянском и, как уже отметили выше, польском языках слово, произносимое как "футбол", используется исключительно для обозначения американского футбола. Можете проверить.
Зайди на сайт своей студии и найди там "студия дизайна". Хуй там, есть только "Студия Артемия Лебедева". И хуй пойми, что это за студия, может порностудия.
Comments 130
Reply
Reply
Reply
Reply
Не во всём. По-итальянски, например, футбол - calcio. Наверняка есть и другие страны, где он называется как-то иначе.
Reply
ногомет
Reply
Но, тем не менее, во всем мире (кроме Северной Америки) слово, произносимое как "футбол" - означает именно футбол.
А в США - гибрид регби и спринта.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Так, а чего туда все попасть-то хотят тогда?
Reply
Reply
Reply
Нахуй его вообще как-то именовать? В него, один хуй, лишь китайцы играют - пусть придумают себе специальный иероглиф.
Reply
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Championship_of_Ping_Pong
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Table_Tennis_Championships
Reply
Leave a comment