Мари Лафоре - легенда эстрады, всегда разная и всегда идеальная.
Jan 29, 2013 22:55
Мари Лафоре - одна из самых удивительных киноактрис и певиц в мире. Я не так давно начал интересоваться ее творчеством и интерес к ней и к её творчеству только усиливается. Ее песни пели Пьеха, Йошпе и Рахимов, но никто из нас не видел саму артистку, и очень редко слышал ее голос. Сейчас, когда это уже стало доступно в Интернете, можно исправить положение. Она все время разная, но всегда, почти всегда - идеальна! Рядом поставить некого. Поэтому наверное о ней никто и не знает, иначе придется пересмотреть очень много артистических репутаций.
Французская актриса Мари Лафоре, настоящее имя Майтена Дюменах (Maitena Doumenach) - французская актриса и певица родилась 5 октября 1939 во Франции, в городке Сулак-сюр-Мер (Soulac-sur-Mer), что в департаменте Жиронда в Аквитании, в семье армянских эмигрантов.
В СССР Мари Лафоре была известна в основном по интерпретации оркестром Поля Мориа её песни «Manchester et Liverpool», мелодия которой сопровождала прогноз погоды в программе «Время» с 1968 года по февраль 1981 года и с июня 1990 года по август 1991 года.
Многие телезрители помнят ее в роли Анны Антинари в сериале «Спрут»-3. Кроме успешной карьеры в кино Мари Лафоре добилась популярности и как эстрадная певица. Её последний диск вышел в 1995. В нашей стране когда-то была широко известна в ее исполнении песенка «Ivan, Boris et moi».
Биография.
Мари Лафоре (фр. Marie Laforêt, настоящее имя Майтена Мари Брижитт Думена́к, фр. Maïtèna Marie Brigitte Doumenach) - известная французская певица и актриса. С 1960 года снялась более чем в 30-ти фильмах, дебютировав в фильме «На ярком солнце« с Аленом Делоном. С 1978 года живёт в Женеве (Швейцария) и имеет двойное гражданство Франции и Швейцарии.
Родилась в городке Сулак-сюр-Мер в департаменте Жиронда, получила имя Мари в честь своих тёти и матери. Второе имя Майтена - баскского происхождения и означает «любимая»; оно достаточно широко распространено в Аквитании. Фамилия Думенак - каталанская: семья её отца происходит из деревни в Восточных Пиренеях. Необычное имя и тот факт, что в своём творчестве Мари часто использовала фольклорные мелодии разных народов, породили слухи о её армянском происхождении. Семья была богатая, благовоспитанная, жила в доме, построенном ещё дедом Мари 1888 году на берегу океана. Родители обращались друг к другу на «вы», мать переодевалась к ужину.
Во время Второй мировой войны её отец оказался военнопленным в Германии, и семья будущей актрисы - матери и Мари и её сестры Александры - оказалась в нужде. По рассказам Мари, в 3 года над ней было совершено сексуальное насилие, последствия чего преследовали её всю оставшуюся жизнь. На время войны семья эвакуировалась в Кагор, в деревню своих предков Лавелане.
После возвращения домой отца в мае 1945 года, измождённого, худого и с пустыми глазами, семья переехала жить в городок Валлансьенн, где отец руководил мастерской железнодорожного строительства. Затем всё семейство перебралось в Париж.
Был период, когда в Мари проснулся интерес к религии и она стала серьёзно задумываться, не уйти ли ей в монастырь. Но начав учиться в Париже в Лицее Лафонтена, она почувствовала живой интерес к драматическому искусству, и это предопределило её судьбу.
Карьера
В 1959 году, в возрасте 20 лет, подменяя заболевшую сестру, Лафоре победила на конкурсе юных дарований. Через несколько лет, вместе с той же сестрой, Мари отправилась на прослушивание в театр, где её заметил режиссёр Рене Клеман, искавший героиню для своего нового фильма «На ярком солнце«. Сыграв в этой картине вместе с Аленом Делоном, девушка в одночасье стала знаменитостью и получила много ролей в 1960-х годах. Кстати, вспоминая эту работу, Мари рассказывала, что два главных исполнителя - Ален Делон и Морис Роне - были крайне высокомерны, неприятны и вели себя постыдно. Её воспоминания о съёмках с ними остались самыми негативными: «Никакого изящества. Два придурка…»
В этот период она вышла замуж за Жана-Габриэля Альбикокко, который снял её в некоторых своих работах, включая картину «Девушка с золотыми глазами», основанную на скандально известной повести Оноре де Бальзака. После этого фильма за Лафоре закрепилось прозвище «Девушка с золотыми глазами».
Лучшие роли сыграла в 1960-е годы: Матильда де ла Моль в экранизации романа Стендаля «Красное и чёрное» (1961, реж. Пьер Кардинал), Мари-Шанталь в криминальном триллере Клода Шаброля «Мари-Шанталь против доктора Ха» (1965), Эфтикия в картине Валерио Дзурлини «Они шли за солдатами» (1965), Анжели в ленте «Левиафан» (1962, реж. Леонард Кигель).
В 1970-х годах почти не снималась, полностью посвятив себя эстраде.
Начиная с 1980-х годов вернулась в кино, активно снималась в итальянских фильмах и телесериалах. Удача Мари Лафоре - роль Анны Антинари в телесериале Луиджи Перелли «Спрут 3» (1987). Номинировалась на «Сезар» в 1988 году за исполнение роли Лотты в военной комедии Жарара Мордилла «Смеющийся Фернан» (1987).
В Советском Союзе Лафоре была известна прежде всего по своим ролям в тандеме с Жан-Полем Бельмондо и известному телесериалу “Спрут”.
В театре два раза сыграла в спектакле «Мастер класс» Марию Каллас в 1999 и в 2008 году, за что оба раза была номинирована на престижную театральную премию Мольер.
Музыкальная карьера.
Петь Мари тоже начала случайно. После продолжительной болезни в 1964 году ей был прописан курс музыкальной терапии, в рамках которой девушка должна была напевать простые, но жизнеутверждающие фолк-песни и научиться подыгрывать себе на гитаре. Первая же записанная ею песня становится хитом. Ее особая манера исполнения, простая и искренняя, не имела ничего общего с захватившими тогда французскую эстраду энергичными танцевальными ритмами.
В России Лафоре-певица была известна, к сожалению, лишь по её знаменитой песне «Манчестер и Ливерпуль» в интерпретации оркестра Поля Мориа, мелодия которой многие годы сопровождала прогноз погоды в программе «Время».
Нежный, мелодичный голос, несколько сотен записей. К сожалению, значительное количество записей ушло в архив, и теперь уже почти навсегда.
Личная жизнь.
В 1961 году вышла замуж за режиссера Жана-Габриэля Альбикокко. Затем в её жизни был Пьер Корнетт де Сен-Сир, коллекционер произведений искусства, оценщик на крупных аукционах и писатель. Следующим её мужем с 1965 по 1967 гг. был бизнесмен, марокканец еврейского происхождения Жюда Азуэлос, затем с 1971 - бизнесмен и коллекционер произведений искусства Алан Кан-Срибер.
Мари Лафоре живет в Женеве. У нее трое детей: дочь Лиза Азуэло (р.1965), актриса и режиссер фильма «Лол» (2008); сын Жан Меди-Абраам Азуэло (р.1967), занимается в Швейцарии гостиничным бизнесом; дочь Дебора (р.1982), работает в издательском бизнесе.
Некоторое время она руководила художественной галереей, пробовала себя в журналистике, написала роман и автобиографическую книгу. В 1980 году вышла замуж за Пьера Мейера, в 1990 - за Эрика де Лавандейру, биржевого маклера. Но в 1994 году рассталась и с ним.
Когда-то маленькая Майтена, чтобы быть ближе к Богу, хотела стать монахиней. Наверное, память об этом, а также строгое воспитание помогли Мари Лафоре остаться чуждой разгульной жизни французской богемы. Она всегда оставалась верна нравственным принципам и семейным ценностям, понятие о которых было заложено в детстве.
Всю жизнь у Мари были домашние животные. Сейчас у неё есть собачка чихуахуа по кличке Козетта.
Знаете ли Вы, что...
Псевдоним Лафоре (в переводе с французского - лес) ей придумал режиссер Луи Малль. Она просила только не трогать имя Мари. Псевдоним ей не понравился, но она смирилась.
Мари четырежды была замужем, но каждый раз её свидетелем на свадьбе был её верный друг Мишель Миссофф.
Написала две книги: рассказы «Contes et légendes de ma vie privée» (Сказки и легенды о моей частной жизни, 1981) и «Mes petites magies, livre de recettes pour devenir jeune» (Моё волшебство. Книга рецептов, как стать молодой, 2001).
Фильмография
2008 Офис Бога / Les bureaux de Dieu ... Martine 2000 Смертельная игра / Jeux pour mourir 1998 Четверг, 12 / Jeudi 12 (ТВ) ... Françoise Gamelin 1998 Вилла Ванилла / Villa vanille (ТВ) ... Pronia 1997 Пустыня в огне / Deserto di fuoco (сериал) ... Rama 1997 Секс, любовь и математика / C'est la tangente que je préfère ... Pétra la vérité 1997 Героини / Héroïnes ... Sylvie 1996 Тико Мун / Tykho Moon ... Eva 1996 Chienne de vie (ТВ) ... Françoise 1995 Адриен Лесаж: Невозможная дочь / Adrien Lesage: Ma fille est impossible (ТВ) ... La comtesse de Pontigny 1995 Скажи мне «Да» / Dis-moi oui... ... Mme Villiers 1995 Все у них получится / Ainsi soient-elles ... La mère de Marie / Marie's Mother 1995 Сколько осталось до рассвета / A che punto è la notte (ТВ) 1993 Un cane sciolto 3 (ТВ) ... Hélène 1992 Все мужчины Сары / Tutti gli uomini di Sara ... La madre di Sara 1990 Una fredda mattina di maggio (ТВ) 1990 Скупой / L'avaro ... Contessa Isabella Spinosi 1990 Считающийся опасным / Présumé dangereux ... Thea 1989 Лжец / La bugiarda (ТВ) ... Elvira 1989 Воровка Изабелла / Isabella la ladra (сериал) 1989 Безумный день, или женитьба Фигаро / La folle journée ou Le mariage de Figaro ... La comtesse 1987 Спрут 3 / La piovra 3 (сериал) ... Anna Antinari 1987 Дед просто супер! / Il est génial papy! ... Louise 1987 Проклятый Фернан / Fucking Fernand ... Lotte 1987 Sale destin ... Marthe Marboni 1985 Танго, Гардель в изгнании / El exilio de Gardel: Tangos ... Mariana 1985 Золотое дно / Le Pactole ... Greta Rousselet 1984 Веселая пасха / Joyeuses Pâques ... Sophie Margelle 1984 Emmenez-moi au théâtre: Pauline ou l'écume de la mer (ТВ) ... Pauline 1984 Авантюристы / Les morfalous ... Hélène Laroche-Fréon 1982 Выпускники последнего класса / Les diplômés du dernier rang ... Dominique 1979 Кто есть кто? / Flic ou voyou ... Edmonde Puget-Rostand 1977 Увези меня в Ритц / Emmenez-moi au Ritz (ТВ) 1972 Мальчик с пальчик / Le petit poucet ... La Reine 1967 Jack of Diamonds ... Olga 1967 Le 13ème caprice ... Fanny 1965 Они шли за солдатами / Le soldatesse ... Eftikia 1965 Мари-Шанталь против доктора Ха / Marie-Chantal contre le docteur Kha ... Marie-Chantal 1965 Деньги от призрака / La redevance du fantôme (ТВ) ... Miss Diamond 1965 Сто штук и тряпки / Cent briques et des tuiles ... Ida 1964 Охота на мужчину / La chasse à l'homme ... Gisèle 1963 Американская крыса / Le rat d'Amérique 1963 Из-за, из-за женщины / À cause, à cause d'une femme ... Agathe 1962 Левиафан / Leviathan ... Angele 1961 Красное и черное / Le rouge et le noir (ТВ) ... Mathilde de La Mole 1961 Знаменитые любовные истории / Amours célèbres ... Mlle Georges 1961 Девушка с золотыми глазами / La fille aux yeux d'or ... La fille 1961 Блюз Сен-Тропе / Saint Tropez Blues ... Anne-Marie 1960 На ярком солнце / Plein soleil ... Marge Duval
Дискография
Альбомы
2009 L'intégrale 1960-1970 2009 Les n°1 de Marie Laforêt 2007 Six pieds sous terre 2006 Marie Laforêt GOLD 2005 Marie Laforêt Best 2002 Les vendages de l'amour (3 CD) 2000 Marie Laforêt canta en espanol 2000 Tu fais semblant ... 2000 Viens sur la montagne ... 1998 Voyages au long cours 1998 L'Intégrale Festival 1960 / 1970 - Volume 1-7 1995 Marie Laforet 1994 Ma Viva 1994 Fragile de A à Z 1993 Reconnaissances 1991 La playa 1979 Moi, je voyage ... 1978 Harmonie ... 1968 Que Calor La Vida 1963 Vendanges de l'amour
Синглы и мини пластинки
1983 Blanche nuit de satin 1977 Il a neigé sur Yesterday (посвящение Битлз) 1974 Cadeau 1973 Viens, viens 1969 Tu es laide / Toi, nos enfants et moi 1969 Pour une étoile - Ton coeur sauvage / Vin de l'été - En plus de l'amour 1969 Au printemps - Roselyne / Feuilles d'or - D'être à vous 1969 Ah ! Si mon moine - On n'oublie jamais / Tourne, tourne - La fleur sans nom 1968 Que calor la vida - Mais mon coeur est vide / La valse des petits chiens blancs - Requiem pour trois mariages 1968 Le lit de Lola - Qu'y-a-t-il de changé / Et si je t'aime - A la gare de Manhattan 1968 El polo - L'air que tu jouais pour moi / Le tengo rabia al silencio - House of the rising sun 1967 Ivan, Boris et moi - Je ne peux rien promettre / Pour celui qui viendra - Tom 1966 Mon amour, mon ami - Sébastien / Je suis folle de vous - Mon village au fond de l'eau 1966 Marie-douceur, Marie-colère - Toi qui dors / Je voudrais tant que tu comprennes - La moisson 1966 Manchester et Liverpool - Pourquoi ces nuages / Prenons le temps - Sur les chemins des Andes 1966 La voix du silence - Siffle, siffle ma fille / Je t'attends - L'orage 1965 La plage / Après toi, qui sait 1965 Katy cruelle - Entre toi et moi / La bague au doigt - Ma chanson faite pour toi 1965 Ah ! Dites, dites - Julie Crèvecoeur / Viens - À demain my darling 1964 Viens sur la montagne - Les noces de campagne / Un amour qui s'éteint - L'amour qu'il fera demain 1964 La tendresse - La plage / Après toi qui sait - L'arbre qui pleure 1963 Tu fais semblant - Les vendanges de l'amour / Mary Ann - Les jeunes filles 1963 La vendemmia dell'amore - E giusto / Una noia senza fine - Che male c'e 1963 Blowin' in the Wind - Flora / House of the Rising Sun - Banks on the Ohio 1963 Au coeur de l'automne - L'amour en fleurs / Qu'est-ce qui fait pleurer les filles - Mais si loin de moi 1960 Saint-Tropez Blues / Tumbleweed
Работы в театре
2008 «Master Class» (Terrence McNally) … Мария Каллас 2004 «Jésus la Caille» (Francis Carco) 2003 «La Presse est unanime» (Laurent Ruquier) 1999 «Master Class» (Terrence McNally) … Мария Каллас 1969 « La Hobereaute» (Jacques Audiberti)
Награды и премии
Сезар, 1988 год
Номинация: Лучшая актриса второго плана («Проклятый Фернан»)
Ivan, Boris et moi
Однажды я услышал весёлую французскую песенку, чем-то напоминавшую известную «Mon amour mon ami», которая прозвучала в фильме «8 женщин» (в том числе). Располагая довольно расплывчатыми сведениями о словах в искомой песне, результат поиска, тем не менее, был достигнут довольно быстро: понравившаяся мне композиция оказалась песней в исполнении Мари Лафоре «Иван, Борис и я» (Marie Laforêt «Ivan, Boris et moi»). Так моя аудио-коллекция, благодаря счастливому стечению обстоятельств, получила ещё одну жемчужину.
Слова этой песни написаны гениальным французским певцом и поэтом Эдди Марнеем (Eddy Marnay, настоящее имя - Edmond Bacri) в 1967 году. Родившись 18 декабря 1920 года в Алжире в семье ювелира, в 1937 году Эдди перебрался в Париж, где работал журналистом, сценаристом и помощником режиссёра, а впоследствии начал собственную сольную карьеру певца. Начав писать музыку в 1946 году, он на протяжении почти 60 лет своей творческой карьеры создал около 4000 (sic!) песен, а в 1993 году заслуженно стал Рыцарем Почётного Легиона. Первый большой успех Марнея как поэта-песенника связан с именем великой французской певицы Эдит Пиаф (Édith Piaf), для которой небольшой музыкальной группой была написана песня «Любовники Парижа» («Les Amants de Paris») на его слова. Впоследствии он много работал с такими столпами эстрады, как Ив Монтан (Yves Montand), Мирей Матье (Mireille Mathieu), Мари Лафоре (Marie Laforêt), Жан-Клод Паскаль (Jean-Claude Pascal) и другими французскими исполнителями, а также Селин Дион (Celine Dion). Мирей Матье называла его любимым автором и считала, что он лучше других понимает её. Эдди часто и плодотворно работал с популярнейшим композитором Мишелем Леграном (Michel Legrand), но музыку к песне "Ivan, Boris at moi" написал менее известный в нашей стране композитор Эмиль Штерн (Emil Stern, настоящее имя (разница совсем небольшая) - Émile Stern), с которым Марней также сотрудничал на протяжении мн огих лет.
Эмиль Штерн родился в Париже от 28 апреля 1913. Окончив Парижскую консерваторию, в середине 30-х годов Штерн играл на пианино в джазовых коллективах, а после войны был аккомпаниатором, аранжировщиком и директором оркестра, который имел честь работать с такими известными певцами, как Шарль Азнавур (Charles Aznavour), Жильбер Беко (Gilbert Bécaud), Далида (Dalida), Эдит Пиаф (Édith Piaf) и другими. Но подлинного творческого расцвета Эмиль Штерн достиг в 60-е годы в совместной работе с Эдди Марнеем.
Однако ж, песня "Ivan, Boris et moi" прочно ассоциируется у меня лишь с главной её исполнительницей - прекрасной и восхитительной Мари Лафоре.
Sur le chemin de bruyère Tout le long de la rivière On cueillait la mirabelle Sous le nez des tourterelles
Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi
Le dimanche pour aller danser On mettait tous nos souliers Dans le même panier Et pour pas les abîmer On allait au bal à pieds
Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi
Ça compliquait bien un peu la vie Trois garçons pour quatre filles On était tous amoureux Toi de moi et moi de lui L'une hier l'autre aujourd'hui
Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi
Dire qu'au moment de se marier On est tous allés chercher Ailleurs ce que l'on avait A portée de notre main On a quitté les copains
Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit C'est qu'il nous vient un enfant Le monde a beau être grand Et pas tellement qu'il contient Nos enfants et leurs parrains
Anton, Ivan, Boris et moi Rebecca, Paula, Johanna et moi Sacha, Sonia, David et moi Dimitri, Iona, Natacha et moi Sacha, Sonia, David et moi
Dimitri, Iona, Natacha et moi Иван, Борис и я
Когда мы были еще детьми
на вересковой тропинке вдоль реки мы собирали мирабель под носом у горлиц
Антон, Иван, Борис и я Ребекка, Пола, Жоанна и я
По воскресеньям чтобы пойти танцевать Мы клали все наши туфли в одну корзину и чтобы сэкономить шли на танцы пешком
Антон, Иван, Борис и я Ребекка, Пола, Жоанна и я
Немного сложна жизнь три мальчика для четырех девочек Мы были все влюблены Ты в меня, я в него в одного вчера, в другого сегодня
Антон, Иван, Борис и я Ребекка, Пола, Жоанна и я
Сказать, что к моменту женитьбы мы все ушли искать в другие места то, что у нас было в руках мы бросили своих друзей
Антон, Иван, Борис и я Ребекка, Пола, Жоанна и я
Сегодня каждый раз, когда переписываемся когда у кого-то рождается ребенок Мир большой но не настолько, чтобы вместить наших детей и крестных
Антон, Иван, Борис и я Ребекка, Пола, Жоанна и я Саша, Соня, Давид и я Димитрий, Иона, Наташа и я Саша, Соня, Давид и я
Димитрий, Иона, Наташа и я
В нашей стране литературно обработанный и «политкорректный» вариант под названием "Три плюс пять" прозвучал в исполнении знаменитого дуэта Аллы Яковлевны Иошпе и Стахана Мамеджановича Рахимова. Эти два прекрасных исполнителя уникальны тем, что сплели в тесный узел, казалось бы, разные музыкальные культуры: русскую, узбекскую и еврейскую. А вкупе с неповторимой интеллигентностью, тонкой артистичностью и прекрасным вкусом в выборе песен, дуэт пользовался заслуженной популярностью у старшего поколения наших соотечественников. Безумно жаль, что последовавшие репрессии со стороны Минкульта в отношении них в 1979 по причине подачи ходатайства о выезде, столь необходимого для лечения Аллы Яковлевны, из СССР в Израиль, сыграли крайне негативную роль в их дальнейшей жизни. Дуэту Иошпе и Рахимова практически запретили выступать, а самих исполнителей лишили званий. Записи на радио также постигла печальная участь размагничивания. И как отрадно, что в Интернете по-прежнему можно найти очень многие их работы.
Алла Иошпе - Три плюс пять.
Вариант песни Marie Laforêt - Ivan, Boris et moi (Emil Stern / Eddy Marnay)
Также, ещё один вариант песни под названием "Считалочка" звучал на волнах московского радио в исполнении Эдиты Станиславовны Пьехи. Говорят, что эту песню Эдита Пьеха пела на концертах, а её текст приведён в книге об этой певице. Вместе с тем, практически везде есть исполнение Эдитой Пьехой песни "Ivan, Boris et moi" на французском языке.
Также, ещё один вариант песни под названием "Считалочка" звучал на волнах московского радио в исполнении Эдиты Станиславовны Пьехи. Говорят, что эту песню Эдита Пьеха пела на концертах, а её текст приведён в книге об этой певице. Вместе с тем, практически везде есть исполнение Эдитой Пьехой песни "Ivan, Boris et moi" на французском языке.
На сегодняшний день это вся информация об истории лёгкой и весёлой песни "Ivan, Boris et moi".
В 1966 году грустный город Манчестер стал популярен у французских исполнителей. В куплетах Eddy Marnai красавица Мари Лафоре поет о туманах и дождях Манчестера и об исчезнувшей любви. Ей эхом вторит Мулуджи (Mouloudji) “I come back in Manchester, la plus vilaine ville de la terre, revoir la plus belle fille d’Angleterre.” (“Я вернулся в Манчестер, самый мерзкий город на земле, чтобы увидеть самую красивую девушку Англии”).
Marie Laforet - Manchester et Liverpoo
Manchester et Liverpool
Je me revois flânant le long des rues Au milieu de cette foule Parmi ces milliers d’inconnus Manchester et Liverpool Je m’en allais dans tous les coins perdus En cherchant ce bel amour
Que près de toi j’avais connu
Je t’aime, je t’aime
Que j’aime ta voix Qui me disait: “Je t’aime, je t’aime”
Et moi j’y croyais tant et plus
Manchester est d’humeur triste
Liverpool vient pleurer sur la mer Je ne sais plus si j’existe Les bateaux blancs craignent l’hiver Manchester est sous la pluie Et Liverpool ne se retrouve plus Dans la brume d’aujourd’hui
L’amour lui aussi s’est perdu
Je t’aime, je t’aime
J’écoute ta voix Qui me disait: “Je t’aime, je t’aime”
Я снова вижу себя бродящей по улицам Посреди этой толпы Среди тысяч незнакомцев Манчестер и Ливерпуль Я уехала в заброшенные места В поисках той прекрасной любви,
Которую я испытала рядом с тобой
Я люблю тебя, я люблю тебя
Как я люблю твой голос, Который говорил мне: “Я люблю тебя, я люблю тебя”
И я так сильно в это верила
Стены Манчестера грустны,
А Ливерпуль поливает слезами море Я уже не знаю, существую ли Белые корабли боятся зимы Манчестер под дождем, А Ливерпуль уже не найти В сегодняшнем тумане
Любовь тоже затерялась
Я люблю тебя, я люблю тебя
Я слушаю твой голос, Который говорил мне: “Я люблю тебя, я люблю тебя”
Как будто птицу в небо отпустить Я прошу тебя простить Сегодня раз и навсегда Я люблю сказал мне ты И это слышали в саду цветы Я прощу а вдруг цветы
Простить не смогут никогда
А память священна как отблеск высокого огня
Прощенья прощенья теперь проси не у меня
Я могу тебя простить
Как будто песню в небо отпустить Я могу тебя простить Сегодня раз и навсегда Ты вчера сказала “да” И это слышала в реке вода Я прощу а вдруг река
Простить не сможет никогда
Стихи Юрия Визбора: Погода
Вот и снова пал туман на полосу аэродрома
И алмазинки дождя на крыльях вогнутых дрожат. Ах, как это грустно все, Как это все давно знакомо,
А по радио твердят, что здесь никто не виноват.
Припев:
Погода, погода, с заката, с восхода
Тянется погода, погода - циклон свиданий и разлук.
За погодой, за дождем, за много сотен километров
Есть другой аэродром, где много всякой синевы. Там стоит мой человек И щурится от теплых ветров
И не знает, что пока задержан вылет из Москвы.
Припев.
Много мы прошли погод, погод и ясных, и не ясных.
Ждали мы друг друга в снег, Друг друга ждали под дождем, Что ж, наверно это все, надеюсь, было не напрасно, Много ждали мы с тобой, туман, надеюсь, переждем.
1971
Стихи Льва Барашкова:
Вновь чужие города, и снова с неба серые дожди,
Затерялся я в тоске, я от тебя хотел уйти. Где искать и как найти любовь, которую не уберёг?
Словно этот серый дождь бездомен я и одинок.
Припев:
Я помню, я помню, я помню всегда любовь твою.
Теперь лишь я понял, как я любил и как люблю.
Над Ла-Маншем снова дождь,
Надежды белый парус смыт волной. В эту ночь приснилось мне - вернулся я в Марсель родной И опять к тебе бегу, но ты не хочешь мне вернуть любовь,
Я проснуться не могу и расстаюсь с тобою вновьо
Стихи Л. Дербенева:
Манчестер и Ливерпуль опять зажгли в ночи свои огни.
И опять, оставив дом, куда-то корабли плывут. Манчестер и Ливерпуль, со мною видели тебя они… Только дни - не корабли и вспять вовек не повернут.
Припев:
Как парус, как песня, Возник и исчез июль… И ждет напрасно Манчестер, И ждет напрасно Ливерпуль.
Манчестер и Ливерпуль, теперь лишь память вы моей любви -
Плеск волны, пустой причал, в ночной тиши огней полет. Манчестер и Ливерпуль, домой вернутся ваши корабли, Лишь любовь, мою любовь никто к причалу не вернет.