Мамуся захотела фисташек, заказывает папе, который едет в Costco. Папа: А как это произносится по-английски Писта... писта ... писта ...хио? Тьфу, блин...
Когда Бен приезжал первый раз в Украину, он научил моего папу двум английским словам: chickens и rabbits. С тех пор папа так и называет своих кур и кроликов: чикенсы и рэбитсы :)))
очень похоже на народный украинский анегдот, построенный на том, что в русском и украинском "пиво" пишутся одинаково, на у нас буква "и" читается как "ы": - Микола, а ты знаеш, як москали звуть наше пыво? - Не. - (противным тоненьким голосом )Пиииииииво. - Тьфу, гидота яка, повбывав бы. :)))))))))))))))))))))))))))))))))
я недавно нашла укрбаш и вовсю наслаждаюсь :) официальные новости я не могу читать, не понимаю, а как выяснилось разговорный вполне... жаль, что там соленые шутки проскакивают, но в целом, процентов на 90, очень весело)
Comments 19
Reply
Reply
http://dictionary.reference.com/browse/pistachios
жми на иконку с динамиком - оно тебе произнесет :-)
Reply
Reply
Потом и над тобой детки будут прикалываться...
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
- Микола, а ты знаеш, як москали звуть наше пыво?
- Не.
- (противным тоненьким голосом )Пиииииииво.
- Тьфу, гидота яка, повбывав бы.
:)))))))))))))))))))))))))))))))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment