Scans provided by yuiaoi05. Thank you ^-^ But.. ano.. It's fate or not, its name connect with the name who is my obsession for Sho-kun. I only translated ARASHI's impression about their portrait on Asahi Shinbun. It's on right bottom after drawing.
Ohno Satoshi's impression
Kaibutsu-kun
I played (a role on) the drama (version), it's my pleasure to be some extent of Kaibutsu-kun. Also it's very original, or rather more doubtful, may be a little something about poison. There's about good relation & saw frightening-thing, shouldn't fascinate it.
Sakurai Sho's impression
Honey & Clover
Looking for four-leaf clovers & friends, certainly I remember this day. For the scene that murmur into my heart, I also read much again. This nostalgic scene is made to overlap from the start (on the beginning story), just piled up them over about a year.
Aiba Masaki's impression
Bartender
There's a dialogue that "bar is the soul of hospital". A bartender that I played it, have to lighten the feeling of clients. I imagine about that work (as a bartender) and felt a little different, but now, what we're doing is really close with it. What I thought can be related to some parts.
Ninomiya Kazunari's impression
Tekkon Kinkrett
The scene when Kimura kills Rat was respected.If its before I thought about what I betray, but now look sad even painful. Comic remain the same thing, the change is growing depend on your own perception, (and) I think that it's what the depth of the work.
Matsumoto Jun's impression
Hana Yori Dano
Playing (a role as) Domyouji Tsukasa from the manga that I read, (he is) domineering, foolish but straight, very charming. For preparing reproduction on this faithfull of portrait character, I read again original story during shooting. At that time, I had enjoy times while rediscover it.
~
~
~
I paid attention a lot of "nostalgic scene" and "charming". It's written on katakana, not on kanji or hiragana. Seems that these words express their strong impression clearly about their movie/dorama... because of if written on kanji or hiragana, one word have so many meaning... but on katakana, which comes from English & the meaning is the exactly same on English ^0^
"but now look sad even painful."
---> hahaaaaa, you felt sorry about Kimura killed Rat, Nino!
"Comic remain the same thing... the change is growing depend on your own perception".
---> I thought he read all the manga version & his thought here is very great ne...
"(and) I think that it's what the depth of the work."
---> Oh... I love this Nino's words! Didn't expected that words like that out from his mouth LOL
"certainly I remember this day."
---> *cough* You don't know how much my happiness when read it, Sho-kun *hugs*
"nostalgic scene"
---> *flying on the sky* ... nostalgic... n-o-s-t-a-l-g-i-c... so sweet to called it as nostalgic scene, Sho-kun *tried to not laugh*. Finally you can said something that sound romantic LOL...*even so wonder why it happened*
"this nostalgic scene is made to overlap with a start"
---> I'm sure his mean is about when Takemoto, Sho-kun's role, felt in love on the 1st sight with Hagu-chan, Aoi Yuu's role. In my eyes, once again.. in my eyes because everybody have own opinion, it's not about Takemoto with Hagu-chan, but Sho-kun to Aoi Yuu hahaaaa. When watched H&C 1st time some years ago, on that scene, truly became love their pairing. Funny! H&C not ended yet, but directly fall in love with them... even on the 1st sight too~ Futhermore, till now, very obession them as couple in real life. So great to know that scene which so memorize for Sho-kun till he called it as noctalgic, is the scene that made me love them as pairing. I think he's same with me on that time, that he is, not Takemoto, is the person who fall in love with Aoi Yuu XXDD
"(he is) domineering, foolish but straight"
---> absolutely agree with you, Jun-kun! And you're so perfect to portrait Domyouji! Although I'm so annoyed with your resentful & bakaness, but how can I suppose to not love you there who made me laughed hardly... even touched too ne ^-^
"very charming."
---> ano... you have been prasing Domyouji or your self, Jun-kun?~ But no matter what, honnnntou ni you're the charming person. Oh may be should be "The Charming Prince" like Thaiwan's media called you as it when you came there as a guest host with Rainie Yang on Awards event.
"At that time, I had enjoy times to rediscover."
---> Oh yeah, everybody can see very clear that you're so enjoy during shooting... very enjoy & having fun with Mao-chan ^-^
The others that wondering me till now, about chosen of their portrait. I thought for Kaibutsu-kun & Bartender because of the previous dorama Oh-chan & Aiba. For Nino... why Tekkon? He not play, just the voicer fot its movie. Jun-kun? May be because he's so famous on HYD, even he had Bambino too as dorama form manga. But Sho-kun? Why H&C? Movie? If movie, why not Yatterman too as his previous movie from manga? Why not dorama? If regarding with previous dorama that based on comic like Kaibutsu-kun, Bartender and HYD, it should be Tokujo as his previous dorama. But... it's H&C... and for some reasens it make me flying in the sky because of full of happiness XXDD