Эта книга посвящается памяти Евгения Вайсброта, благородного человека и выдающегося переводчика, который более полувека нес нашим друзьям москалям польскую литературу
...прекрасного человека. Wspanialy по-польски - великолепный, замечательный, прекрасный, но никак не благородный. ...более полувека (ponad - не "почти", а "больше", "над") друзьям-москалям - праивла русской орфографии. Как сосед-электрик, брат-учитель и т.д. этот роман. Powiesc по-польски - роман.
Обоснование правки - диплом МГУ по специальности "филолог, преподаватель польского языка и славянской литературы" (1994-99 год)
Уважаемый idari! Я не ставлю под сомнение право любого человека сделать замечания и предложения, даже если этот человек, как и я, не является специалистон-филологом.
С некоторыми из Ваших замечаний я согласен. Действительно, я проверяю в словаре только некоторые слова, что ведет иногда к неточности перевода. Ввиду отсутствия хорошего польско-русского словаря я обычно пользуюсь польско-английским и анго-польским онлайн словарем .
Прочитав Ваше замечание, я сделал поиск на слово noble и вот что получил.
Comments 4
(Написала бы "как это мило", но уж больно пошло звучит).
Reply
Wspanialy по-польски - великолепный, замечательный, прекрасный, но никак не благородный.
...более полувека (ponad - не "почти", а "больше", "над")
друзьям-москалям - праивла русской орфографии. Как сосед-электрик, брат-учитель и т.д.
этот роман. Powiesc по-польски - роман.
Обоснование правки - диплом МГУ по специальности "филолог, преподаватель польского языка и славянской литературы" (1994-99 год)
Reply
Я не ставлю под сомнение право любого человека сделать замечания и предложения, даже если этот человек, как и я, не является специалистон-филологом.
С некоторыми из Ваших замечаний я согласен. Действительно, я проверяю в словаре только некоторые слова, что ведет иногда к неточности перевода. Ввиду отсутствия хорошего польско-русского словаря я обычно пользуюсь польско-английским и анго-польским онлайн словарем .
Прочитав Ваше замечание, я сделал поиск на слово noble и вот что получил.
Słownik angielsko-polski EXETER
noble
arystokrata; szlachetny, zacny, wspaniały, imponujący
ECTACO słownik angielsko-polski
noble
wspaniały
Относительно дефиса я полагаю, что он возможен между словами "друзьям москалям", но не обязателен. Объяснить я этого не могу. Просто так ощущаю.
Благодарю Вас за Ваши замечания и внимание к моему журналу.
Reply
Reply
Leave a comment