Очкарики

Sep 14, 2008 16:28

В шестидесятые годы польские песни в СССР были очень популярны. Недавно мне вспомнилась песня "Очкарики". В ней поется о людях, увлеченных наукой, чуждых корысти, немножко наивных. Я таких людей встречал, правдо нечасто. Пел её польский певец - кто, не помню. Пел по-русски, но с сильным акцентом. Я слыхал эту песню по-польски в разных ( Read more... )

Польское, Песни

Leave a comment

Comments 21

Спасибо rdp4v September 18 2008, 17:50:05 UTC
Как давно это было. С удовольствием вспоминаю. Спасибо за тексты. Тогда еще матушка велела польский учить. И я все пацаном ловил: Tu Warszawa! Rozpocznamy dzisejszą audycją dla polakow za granicą, потому что живого общения на польском не было.

Reply

Вам спасибо tay_kuma September 18 2008, 18:11:36 UTC
Рад, что удалось вызвать приятные воспоминания ...

Reply


m_holodkowski January 3 2009, 23:56:46 UTC
Надо же!
Я недавно сам переводил эту песню, прозой, и не знал о существовании стихотворного перевода: http://community.livejournal.com/estrada_polska/57290.html

Reply

tay_kuma January 4 2009, 05:42:28 UTC
Ее пел какой-то польский певец по-русски именно с этим текстом.

Reply


ayktm November 4 2011, 20:39:35 UTC
это очень хорошо, что Очкарики нашлись )
а я помню как это пели по русски в 60-х, нельзя найти?
кажется польская певица пела по русски...

Reply

tay_kuma November 5 2011, 13:02:37 UTC
Исполнения по-русски мне найти не удалось. Я помню, ее пел по-русски какой-то поляк с ощутимым акцентом. Пел ее по-русски также Вадим Мулерман.

Reply

ayktm April 19 2013, 15:45:42 UTC
нашел автора перевода, это З.Е. Шаталова
а пела вероятно Слава Пшебыльска

Reply

tay_kuma April 19 2013, 18:44:46 UTC
Слава Пшебыльска, возможно, пела эту песню, но я слыхал в мужском исполнении. Такое, я бы сказал, актерское пение. Голос небольшой, но очень приятный.

Reply


Leave a comment

Up