Это совершенно не удивительно. Уж очень она хороша. Редкостный шедевр. Я выбирала стихотворение для этого поста, но не смогла отказать себе в удовольствии ещё раз перечитать именно его.
Да, эта вещь = одна из лучших. Лихо он там переходит от Микелины к пейзажам Рима. А финал потрясающий. Скрипи, перо. Черней, бумага. Лети, минута. И формулировочки у него чеканные: "Свобода, чья дочь - словесность".
Да, именно это движение, переход от почти скабрезной истории с подружкой к неслыханным высотам. И ведёт автора по этому пути Рим и чувство свободы. А уж в какие точные, единственные слова это облечено, невероятно. У меня дыхание перехватывает, когда я его читаю.
Comments 10
Reply
Уж очень она хороша. Редкостный шедевр.
Я выбирала стихотворение для этого поста, но не смогла отказать себе в удовольствии ещё раз перечитать именно его.
Reply
Тоже одно из самых-самых! Но как же недостаёт свободы. Спасибо.
Reply
Reply
Reply
Ты же знаешь, как я его люблю.
Reply
Лети, минута.
И формулировочки у него чеканные: "Свобода, чья дочь - словесность".
Reply
А уж в какие точные, единственные слова это облечено, невероятно. У меня дыхание перехватывает, когда я его читаю.
Reply
"...придаёт смысл так называемой действительности" - да, хорошо сказано
Reply
Выражение не моё - слеплено из высказываний двух значимых для меня людей: Самуила Лурье и Михаила Щербакова.
Reply
Leave a comment