Ещё про богачей и про игольное ухо с верблюдом.
Здесь версия
от Марка (с комментарием), здесь краткое
объяснение А.Десницкого.
Вот как расказывает святой Лука:
18 Один из видных людей спросил Иисуса:
- Добрый учитель, что мне надо сделать, чтобы получить вечную жизнь?
19 - Что ты называешь Меня добрым? - спросил Иисус. - Никто не добр, один
(
Read more... )
Comments 10
"Расскажи мне. Вот это про осла или верблюда в угольное ушко? Я сразу скажу, это неправильный перевод и с иврита, и с арабского еще..."
тут много
http://www.google.com.au/search?hl=en&source=hp&biw=1362&bih=574&q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4+%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%BE+%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&aq=f&aqi=&aql=&oq=
Reply
Но по ссылке ерунда всякая. Перевод правильный. Просто слова "Канат" и "верблюд" очень похожи.
Но во-первых, канат тоже (разумеется!) не может пройти в игольное ухо.
А самое главное, как св. Лука, дак и другие евангелисты - это ГРЕЧЕСКИЙ язык в оргигинале. Так что и иврит, и арабский тут не причём :) Ребята просто не в материале.
Reply
Reply
А в более древнем ВЗ ещё больше метафор!! А книга Апокалипсис ? (как и все пророческие книги...)
Reply
Reply
( ... )
Reply
Leave a comment