Сицилийские пословицы на керамических плитках.

Jan 16, 2012 11:13

Сфотографировала несколько плиток с сицилийскими пословицами, как и обещала. Как уже писала, их часто вешают у входа в дом или магазин.


Read more... )

Сицилийская повозка, sicilian art, сицилийская поговорка, Сицилийский фольклор, forza d'agro, Сицилийское искусство

Leave a comment

Comments 25

la_gatta_ciara January 16 2012, 10:46:20 UTC
Спасибо, такое удовольствие!)) Потихонечку учу итальянский, но без фанатизма, просто, чтобы в поездках как-то объяняться. И очень люблю читать всякие такие штучки))

Reply

taorminese January 16 2012, 10:50:45 UTC
Завидую вашей силе воли! Мне вот так немецкий хочется знать, но сама его учить не могу, а курсов никаких нет.

Reply

la_gatta_ciara January 16 2012, 10:58:21 UTC
Никакой силы воли!)) Увы. Включаю плеер с лингафонными курсами, когда куда-нибудь далеко иду - это максимум. Ну перед самой поездкой судорожно повторяю фразы про поезда - автобусы, потому что "пострадала" в первый приезд. Ходила на интенсив - только время зря потратила, что можно выучить за месяц? К тому же у меня памяти никакой. Но сам процесс: читать, повторять обожаю))

Reply

taorminese January 16 2012, 14:24:25 UTC
А я пытаюсь фильмы смотреть, но быстро запутываюсь, что происходит.

Reply


siciliaways January 16 2012, 11:17:31 UTC
Обожаю груши с сыром, еще и с каштановым медом!

Чудесные картинки!

Reply

taorminese January 16 2012, 12:51:52 UTC
ой, как интересно!
с медом попробую завтра.

Reply

kanga_e_roo January 16 2012, 12:56:37 UTC
Тоооненькой струечкой заливать надо :)

Reply

taorminese January 16 2012, 13:28:57 UTC
Сегодня никуда не идем,да? Теперь до пятницы!

Reply


Спасибо:))) coralloel January 16 2012, 11:54:21 UTC
Улыбнуло:)))

Reply

Re: Спасибо:))) taorminese January 16 2012, 13:28:21 UTC
Grazie!

Reply


polpina January 16 2012, 13:26:11 UTC
Только под первой фотографией на русском колорит теряется :)
У нас тоже таких много, особенно мне нравится: La vipera che ha morso mia suocera, è morta avvelenata* :)

*Змея, укусившая мою тещу, умерла от отравления (это на всякий случай кому нужен перевод)

Reply

taorminese January 16 2012, 13:28:10 UTC
Не удалось мне найти адекватную замену, в русском получается тогда другой смысл.

Про свекровь тоже видела у нас :)

Reply

polpina January 16 2012, 13:31:51 UTC
можно, наверное, "не совал нос куда не надо".
Тоже не совсем то, но все же... Все итальянские выражения с "cazzo" - крепкий орешек для зубов переводчика :)

Reply


larioarea January 16 2012, 13:42:04 UTC
Спасибо! Люблю знакомство с краем через такие характерные предметы.

По поводу немецкого выше - узнала себя. Так хочется, но тааак медленно и плохо идет...

Reply

taorminese January 16 2012, 18:22:43 UTC
ужасно идет....аж самой противно.

Reply

larioarea January 16 2012, 19:04:19 UTC
По учебникам заниматься регулярно не получается как хотелось бы.
С рассказами оригинальными и адаптированными по методу Франка - проще.

Reply


Leave a comment

Up