О ложных друзьях переводчика

Jun 18, 2018 16:04

Жабёнок на полном серьёзе счёл, что слова 'lavish' и "лаваш" означают одно и то же. Хорошо, что она писала внутренний тест, а не на экзамен это сомнительное знание потащила.

филолух царя небесного, жабята

Leave a comment

Comments 2

aldamar June 19 2018, 06:25:27 UTC
Ну тут ведь как.
Daily routine - дневной рутений. А вечерний, видимо, обладает совершенно другими свойствами. :)

Reply

taona June 19 2018, 06:31:34 UTC
До такого мои не дошли, хотя один химик в пруду для жабят есть.

Reply


Leave a comment

Up