Великое столпотворение,

Mar 29, 2011 06:48

или Вся правда о Вавилонской башне

В этот раз Вавилонская башня
Получилась и выше, и краше.

Алла Липницкая
...И вовсе я не собиралась посягать на этот несчастный недострой - это всё Кмоп виноват.

Писала Оле письмо про новое Аллино стихотворение, а этот остроумец привычно вывихнул: стиховторение*.
Я сразу вспомнила недавнее пополнение в ряду его «вывихов»: отолпение.

Думала - выложу крошечное с тегом «мелочна́я лавка», да и забуду...

Не тут-то было.

Толпа эта сразу потащила за собой то самое столпотворение, которое народная этимология связывает с глаголом «столпиться» - сотворив толпу, - а научное объяснение оную трактовку опровергает, говоря, что это творение столпа, который в свою очередь никакой не столб, а столп, то есть башня.

Ну и всё.
Я опять вверглась в пучину этимологических разысканий: причём всегда и с особым удовольствием я сначала сама выискиваю все эти цепочки на первый взгляд утерянных связей между корнями (потому что на самом деле они все лежат на поверхности, и мы ходим, ежесекундно на них наступая, но не замечаем: как известно, самый надёжный способ спрятать вещь - это положить её на самом видном месте), а уж потом лезу в словари, чтобы подтвердить свои догадки, а порой и обнаружить новые связи, непрямо указанные в словарных статьях, но рас-, на- и про-тянутые там повсеместно на самом-рассамом виду.

Начнём с того, что на самом деле столб и столп - действительно прямые родственники, самые что ни на есть кровные: столб (рус.) - стовп (укр.), столбик - стовпчик (они же), и дальше во всех возможных вариантах (Фасмер):







Но это ещё далеко не всё: дальше гораздо интереснее: сто́вбур (укр.) - ствол (рус.) [дерева].

Дальше-дальше - ещё-ещё интереснее: стебель (рус.) - стебло (укр.) [стэбло́].

То есть фактически - стевбло (или стевбель).
Следовательно, не простое О, а дифтонг ОУ (он и был в древнерусском языке**, впоследствии*** по-разному расподобившись в русском и украинском языках: утопиться в первом и втопитися [втопы́тыся] во втором).

Точнее, два дифтонга: eu и ou (фактически стовбур - это стоубур, а стебло - стеубло, а Л (и Р)... - но пока об этом тсс, кто ж так сразу все тайны выдаёт? Учимся у языка: молчи, скрывайся и таи...

[Чему прекрасная иллюстрация - два равноправных варианта украинского аналога русскому встопорщить(ся): настобурчити(сь) и настовбурчити(сь)****.]

Но пока что возвращаемся к нашим столб(п)ам... и толпам.

Потому что не только эта сладкая парочка - столб-стовп - прямая родня, но и столбостолп вместе - прямая родня толпе.
Потому что догадайтесь с трёх раз, каким будет второй парный элемент для русской толпы?
Правильно: украинский на́тоВп.

Ну а раз так, то что нам мешает двинуться ещё дальше-дальше-дальше?
Потому что дальше-дальше-дальше - ещё-ещё-ещё интереснее: там нас поджидают чередующиеся части корня т(о)(л)п(л) (С в столбах-столпах - очевидно, впоследствии приросший к корню префикс, о чём говорит, например, диалектное, отмеченное Далем, слово столыпа́ться - ходить толпами), т(л)уп(л), но и не только! потому что есть ещё дальше-дальше-дальше-дальше (о котором будет дальше)...

Столбняк, остолоп (да-да-да! остовпіти [остовпи́ты] - то есть остолбенеть), тулуп, тулуб - укр. эквивалент русского литературного туловища или диалектного русского же тулова; ступать, сту́па, стопа́, ступень (см. отмеченное Фасмером значение у стол(б)па: голень, икра, средняя кость ноги; топать, но и топить, (у)топлый, (о)топление, стопор, ступор...

И даже - страшно сказать, но очень даже вероятно и скорее всего - плотный!..

Но пока что обещанное дальше: варианты корня с Д и Б:
доба́ (укр. - сутки), доболый (дебелый) [крепкий, дюжий, плотный, здоровый], добрый, дубить, дублёный, дуб, долбить, доблесть (см. там же, где и доболый) а также дыба, дыбиться, (вставать на) дыбы́.

Не верится, да?
Тогда как вам такая парочка: до́вбня (укр. молот) - долбить?
Не впечатляет? Не аукается в довбне - долбить/столбить?
А в толпе/на́товп'е - на́долб?

Мало того: у-доб-ный, по-доб-ный, на-доб-ный, с-доб-ный...
Совпадающий с какой-то «выдолбленной выемкой» - матрицей (оставим в покое параллель с корнем -год-: годный, угодья, нагода [укр. удобный случай], пригода [прыго́да - приключение, стати в пригоді - понадобиться, пригодиться], пригодный, угодный).

Причём со всеми вариантами фонетических чередований: длубатись [длу́батысь] (ковыряться).
Которые могут завести вообще так далеко - аж куда Макар телят не гонял: например, тлу- и -тул- означают... ту же плотность: в Киевском метро пассажиров просят не не прислоняться, а не притулятися [прытуля́тыся] (ну, слово тулиться вы и без меня знаете - жаться, льнуть, прижиматься), тлустий [тлу́стый] - это толстый (по-украински - товстий [то́встый], жирный)...

Ну, тут до бесконечности, а нам надо идти дальше (дальше и дальше): долго я думала, что это за беглый Л такой и почему он то есть, то нет даже в русских словах (в украинских его неизменно нет, за исключением стебля/стебла, да ещё какое-то Р появляется в стволе/стовбур'е): в столбе-столпе-стебле-стволе он есть, а в топанье-топоте-натаптывании - нет.
Ведь не Л и В здесь явно чередуются, так же как и в словах волк-вовк (рус.-укр.), молва-мова (но мовлення [мо́влэння - речь], поскольку был древнерусский воук, превратившийся в русского волка и украинского вовка.

С украинским В всё ясно - это огубление У. На первый взгляд, всё ясно и с Л - и так и объясняют многие учёные: мол, в украинском языке Л просто выпадает - как систематически выпадают «лишние» звуки в словах со(л)нце (по-украински говорят и пишут без Л), пізно (поздно), пісний (постный). Но тогда почему стебло и стовбур?
Это явно не аффикс (суффикс/инфикс), не эпентеза и не, наоборот, не беглое Л (поскольку и Р тогда должно числиться в беглецах)...

Вот над этим кирпичиком из Вавилонской башни (громадным блоком - как выяснилось) я думала несколько дней...
Пока наконец не скачала книгу по истории украинской фонетики***** и не нашла там данные про общеиндоевропейские процессы, происходившие с сонорными (сонантами) Р, Л, М, Н:







Перевожу выделенное:

«Слогообразующие сонанты в древнем индоевропейском языке образовывались как согласные, но им была свойственна [присуща] такая звучность, которая характерна для гласных. В одних позициях их артикуляция была более передней, в других более задней. Ещё в протославянских диалектах, близких к прибалтийским, они начали утрачивать свою слогобразовательность, вследствие чего при них начал развиваться гласный призвук, который при сонантах переднего ряда впоследствии превратился в і, а при сонантах заднего ряда - в ŭ (далее смотрите примеры в украинском тексте, поскольку сложно передать специфические значки).

<...> Вследствие преобразования слогообразующих в звукосочетания [ir], [ŭr], [il], [ŭl], [im], [ŭm], [in], [ŭn] они утратили противопоставление по признаку «времяколичества», то есть перестали разделяться на звуки долгие и короткие. Одновременно перестали они различаться и по месту образования - на звуки передней и задней артикуляции.

[А дальше - внимание!]

<...> Утрата слогообразующих сонантов относится к очень раннему периоду развития славянских языков. Учитывая сходство их рефлексов в общеславянском и прибалтийском языке, можно полагать, что они пришли в упадок [их падение произошло] ещё в период балто-славянского единства».

Это я зачем призывала обратить внимание - данный факт доказывает мало кем из учёных признаваемую гипотезу о том, что древнерусский язык не распался на диалекты, впоследствии превратившиеся в русский, украинский и белорусский языки, а действительно исходно представлял собой совокупность изоглоссов - в целом похожих, но различных языков-диалектов, которые впоследствии и разошлись на три родственных ветви (и эта гипотеза мне нравится больше, поскольку такое сильное расподобление трудно себе представить происходящим на довольно коротком отрезке истории народа, да и никаких материальных следов - в отличие от вышеприведённого - не наблюдается).

Но отсюда следует ещё более парадоксальный вывод: о наличии целой серии параллельных корней (памятуя о вспомогательной роли гласных - дополнительной смысловой вариативности, будем учитывать пока только согласные):

Т(Л)Б - Т(Р)Б - Д(Л)Б - Д(Р)Б, - которая приводит нас вообще к бездонной пропасти (то есть к необозримым пространствам поистине великого сТоЛПотворения - всеобщего поДоБия), где теснятся ПЛоТные ТоЛПы слов с параллельно-аллельными (пар-аллельными) корнями: плотно сбитыми, поставленными на дыбы колоннами-столбами-башнями - которые ещё по-другому называются: tower [тауэр] (англ.), Turm (нем.), tour, tourelle (фр.), torre (ит.), torre, torreta, torrecila (исп.).

А ещё именуются стелами:




(Фасмер)

Следовательно, ещё один родственничек нашёлся - ставить. Тауэры такие крепко сбитые везде расставлять.

И это ещё не всё-о-о...

Вы никогда не задумывались над тем, на каких таких столп(б)ах сидели-стояли святые столпники?
Которые на самом деле были просто стоики - поскольку обрекали себя на стояние - сначала прикованными к скале (погоди-и-ите! о скалах ещё поговорим!), затем в выДоЛБЛенных пещерках-ямках, затем - начиная с Симеона-столпника - в специальных башнях (да, я разыскала и картиночки - и ещё какие!).

И это ещё не самое страшное...

Есть ценностей незыблемая ска́ла
Над скучными ошибками веков...
(Осип Мандельштам)

Потому что столп - это ещё и лестница (да-да: La Scala, амфитеатр со ступенями), escalera (исп.), escalier (фр.) - и даже эскалатор; она же steps (СТуПени, собственно), она же ДРаБина [драбы́на] (укр.), то есть дробь-дробная-дроблёная от дробить (украинское дрібний - мелкий, раздельный, разделённый), и она же скала́ (перечитайте Фасмера вверху), скеля [скэ́ля] (укр. вариант скалы), и она же шкала - та самая, незыблемая (вы никогда не задумывались? - я не задумывалась до этого момента: почему шкала ́ незыблемая, то есть нерасшатываемая, недвижимая, стойкая? да потому что скала с зарубками-то! ну или стел(б)а...).




...Так вот вы какие - столпники...

И теперь уже не удивительна целая толпа новых родственников: торба, труба, туба****** (tube), тюбик - всё стволо- и столбообразное, конусовидное, отграниченно-отграничивающее, заключающее в себе.

И целая куча «лёгких аллелей» ( Эль - это лёгкие Лели): (с)КЛеПать, ХЛоПать, ХЛоПотать (с украинским аналогом КЛоПотатися [клопота́тыся]), КоЛуПать (ДЛуБати - помните? ковырять по-украински; а про стихотворение Ивана Франко «Каменярі́» - «каменоломщики» - я вам сама расскажу: он там говорит: «Лупа́йте сю скалу!» - то есть призывает бить/лупить, долбить-колупать скалу - самодержавия, но это уже не так важно).

Тотальное столпоВТорение: всепронизывающая, всепроникающая сетка ПЛоТно (с)ПЛеТённых корней, ПЛоТ-ковчег, на котором спасётся от вод всемирного потопа бессмыслицы мировой разум-язык человека...

Ну так а где же Вавилонская башня? - спросите вы. - Где эта горемычная, недостроенно-разрушенная незавершёнка?

Да вот же она! Гордо высится - незыблемая в веках.
Незыблемо-невидимая, потому что она - как наш скелет (который, кстати, ещё называется остовом): мы его не видим, но с его помощью ходим, на него опираемся, им поддерживаемы-носимы...

Вот он - наш стовбур языка, наша внутренняя колоннада:



Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа -

наш великий и могучий, правдивый и свободный общемировой язык, устроенный таким образом, что каждый его «сусТаВ», имеющий квантово-фрактальную природу, обслуживает одновременно и какой-то локальный участок реальности, как сгусток «отвечающего смысла», - и пар-аллельно замещает соседние участки, распространяя свою сеть питающе-кровеносных сосудов бесконечно далеко:



(Генетическое древо «афроевразийских» языков. В «зелёных листиках» - датировки разделения праязыков.)

...Легенда о «творении» Вавилонской башни гласит о двух причинах, подвигших людей на этот «БАМ» всех времён и народов: 1) они хотели «сделать себе имя прежде чем рассеются по земле»; 2) а ещё хотели обезопасить себя на случай повторения всемирного потопа (после которого прошло всего двести лет, подозрительно мало для того, чтобы столько народищу успело расплодиться, учитывая продолжительность жизни людей в библейские времена - минимум сто двадцать лет, а в допотопные времена и по семьсот-девятьсот).

Кстати, последнее обстоятельство подозрительно вдвойне: едва-едва Ной и ещё семеро вышли из ковчега на твёрдую землю, как за двести лет развелось столько народу, чтобы: а) начать такую большую постройку; б) успеть стать разноязыкими (поскольку сказано, что бог смешал все языки, значит, они уже были разные?); в) и - главное - успеть забыть все ужасы божьей кары и опять взбунтоваться, начав мериться силами со Всевышним.

Нет - судя по всему, бог не смешивал языки и не рушил башню-столб-лестницу в небо.
Он просто отщипнул верхушку у общего языка - чтобы его ствол-стовбур начал делиться на ветви-стебли, а следовательно, голый каменный столб языка начал превращаться в живое разветвлённое дерево, дающее нескончаемые побеги.

На языке садоводов этот процесс называется пинцировкой.





На мой взгляд - самая правильная картинка про Вавилонскую башню

А главный вывод из всего этого дела знаете какой?

Неа, не верю я в то, что каждый ребёнок рождается этакой ТаБуЛа расой в лингвистическом смысле, что вся эта языковая ТаБЛица Менделеева не даётся ему генетически, от рождения, а каждый раз заново постигается. Природа расточительна, но не настолько, чтобы каждый раз начинать процесс обучения каждого нового существа с нуля. Слишком разумно устроена эта наша башня - вавилонская наша башка...

Не-е-ет! Все мы приходим в этот мир с предустановленным Виндовсом - а уже дело семьи, школы, всех культурных и социальных институтов - установка тех или иных «пользовательских программ». И у кого-то так и останутся черви и трефы, бесконечно катящиеся шарики тетрисов, стрелялки или порносайты, а у кого-то заработают в полную силу программы для дизайна или вёрстки, сложных расчётов и формул.

Но готовность к восприятию всех без исключения языковых моделей (всех существующих на земле, поскольку исходный стовбур у нас один) заложена ГЕНЕТИЧЕСКИ и дана нам при зачатии.

Так что не знаю как там насчёт «минимизирования рисков» при потопе - а ИМЯ (то есть славу=слово) перед тем как рассеяться по лицу всей земли - наши предки себе (и нам) составили.

И это - помимо всего прочего - практически не оставляет ни малейшего шанса ни для каких проявлений расизма, шовинизма, национализма и прочего дебилизма - настолько крепка «вавилонская прошивка», даже в само́м обозначении вздумавших бы утверждать обратное болванов - которые называются: остолоп, телепень [тэ́лэпэнь] (укр.), оболтус, stumpf, dumpf, stumpfsinnig (нем.), stupid (англ.), stupido (ит.), estúpido (исп.), тупица (рус.), тупиця [тупыц'я] (укр.), довбеха (укр.), довбешка (укр.), довбня (укр.), бовдур (укр.) (согласные сами «верифицируйте»).

И вся-то легенда о Вавилонской башне потому и живёт так долго в истории человечества, что так сложилась (в форме башни или скорее т(р)убы-тоннеля) генетическая память - воспоминание о распоДОБЛении общего сТВОЛ(б)а-сТОВБуРа праязыка на ряд более мелких ветвей и более тонких сТЕБЛей-языков.



Далеко до зелёной Европы,
Распростёршейся вплоть до Урала.
Но холмов близлежащих синкопы
Будто схвачены мной из хорала.
И не близко к Японии милой,
Самой лучшей, желанной на свете.
Апельсины цветут, словно сливы,
Словно вишни, сдувает их ветер.
А к Америке враз не добраться,
Что до Африки - капельку проще:
Там в мозгу моём выросли рощи
Из больших украинских акаций.
Наступило народов смешенье.
В этот раз Вавилонская башня
Получилась и выше, и краше.
Может, времени бег и смещенье
Нас удержат от Божьего гнева.
И погасит огонь свой геенна.
(Алла Липницкая)

* Я уже много раз рассказывала, но опять повторю с удовольствием: у Кмопика моего есть ряд опечаток - «привычных вывихов»: например, благодраная (причём во всех формах: благодраность, благодраю и т.п.), я уже знаю об этом и всегда с особым тщанием перечитываю эти слова в письмах, чтобы не получилось «сообщите номер вашей могилки» (и такое было однажды, к моему ужасу: при автопроверке орфографии, и письмо ушло адресату).

** «Въ оно врѣмя пришьдъшю іисоусови въ страну гергесиньскоу. сърѣтоста и дъва бѣсьна от жялии исходящя лютѣ зѣло яко не можяше никто же миноути поутьмь тѣмь. и се възъписта. глаго­люща. что есть нама іисоусе и тебе сыне божии, пришьлъ еси сѣмо прѣже врѣмене моучитъ насъ. бѣ же далече отъ нею стадо свинии мъного пасомо бѣси же моляахоути и глаголюще. аще изгониши ны. повели намъ ити въ стадо свиное, и рече имъ идѣте. они же шьдъше идошя въ свиния. и абие оустрьми ся вьсе стадо по бе­регоу. въ море и оутопошя въ водахъ» (из Архан­гельского Евангелия - русской рукописи, датированной примерно 1092 годом).

*** Впоследствии ли - вопрос ну о-о-о-ч-чень интересный, но об этом далее.

**** Заметим, что здесь вариант П встречаем в русском слове, а Б - в украинском, то есть жёсткой привязки по глухости-звонкости нет.

***** Жовтобрюх М. А., Русанівський В. М., Скляренко В. Г. Історія української мови. Фонетика. - К.: Наукова думка, 1979. - 372 с.

****** Между прочим, самое что ни на есть русское (славянское) слово: «пойма, соединяющаяся с руслом реки» (Даль, Фасмер), и сдаётся мне, что село Тубал, на которое мы всегда смотрим, когда отдыхаем на примпосадской базе «Факел» на Азовском море, имеет в своём названии указание то ли на скалу (оно стоит на очень высоком берегу), то ли на косу (выдаётся в море), то ли на узкий залив, то ли на слияние с лиманом (около Тубала начинается один из приазовских лиманов).

Музыкальный киоск

image Click to view



image Click to view



image Click to view



image Click to view



image Click to view



image Click to view





© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

вершки и корешки, Пушкин, Хлебников, записки Кмопа, мелочна'я лавка, Алла Липницкая, внутренняя форма слова, Осип Мандельштам, Бетховен, живой как жизнь язык, музыкальный киоск

Previous post Next post
Up