или Вся правда о Вавилонской башне
В этот раз Вавилонская башня
Получилась и выше, и краше.
Алла Липницкая
...И вовсе я не собиралась посягать на этот несчастный недострой - это всё Кмоп виноват.
Писала
Оле письмо про новое Аллино стихотворение, а этот остроумец привычно вывихнул: стиховторение*.
Я сразу вспомнила недавнее пополнение в ряду его «вывихов»: отолпение.
Думала - выложу крошечное с тегом «мелочна́я лавка», да и забуду...
Не тут-то было.
Толпа эта сразу потащила за собой то самое столпотворение, которое народная этимология связывает с глаголом «столпиться» - сотворив толпу, - а научное объяснение оную трактовку опровергает, говоря, что это творение столпа, который в свою очередь никакой не столб, а столп, то есть башня.
Ну и всё.
Я опять вверглась в пучину
этимологических разысканий: причём всегда и с особым удовольствием я сначала сама выискиваю все эти цепочки на первый взгляд утерянных связей между корнями (потому что на самом деле они все лежат на поверхности, и мы ходим, ежесекундно на них наступая, но не замечаем: как известно, самый надёжный способ спрятать вещь - это положить её на самом видном месте), а уж потом лезу в словари, чтобы подтвердить свои догадки, а порой и обнаружить новые связи, непрямо указанные в словарных статьях, но рас-, на- и про-тянутые там повсеместно на самом-рассамом виду.
Начнём с того, что на самом деле столб и столп - действительно прямые родственники, самые что ни на есть кровные: столб (рус.) - стовп (укр.), столбик - стовпчик (они же), и дальше во всех возможных вариантах (Фасмер):
Но это ещё далеко не всё: дальше гораздо интереснее: сто́вбур (укр.) - ствол (рус.) [дерева].
Дальше-дальше - ещё-ещё интереснее: стебель (рус.) - стебло (укр.) [стэбло́].
То есть фактически - стевбло (или стевбель).
Следовательно, не простое О, а дифтонг ОУ (он и был в древнерусском языке**, впоследствии*** по-разному расподобившись в русском и украинском языках: утопиться в первом и втопитися [втопы́тыся] во втором).
Точнее, два дифтонга: eu и ou (фактически стовбур - это стоубур, а стебло - стеубло, а Л (и Р)... - но пока об этом тсс, кто ж так сразу все тайны выдаёт? Учимся у языка: молчи, скрывайся и таи...
[Чему прекрасная иллюстрация -
два равноправных варианта украинского аналога русскому встопорщить(ся): настобурчити(сь) и настовбурчити(сь)****.]
Но пока что возвращаемся к нашим столб(п)ам... и толпам.
Потому что не только эта сладкая парочка - столб-стовп - прямая родня, но и столбостолп вместе - прямая родня толпе.
Потому что догадайтесь с трёх раз, каким будет второй парный элемент для русской толпы?
Правильно: украинский на́тоВп.
Ну а раз так, то что нам мешает двинуться ещё дальше-дальше-дальше?
Потому что дальше-дальше-дальше - ещё-ещё-ещё интереснее: там нас поджидают чередующиеся части корня т(о)(л)п(л) (С в столбах-столпах - очевидно, впоследствии приросший к корню префикс, о чём говорит, например, диалектное, отмеченное Далем, слово столыпа́ться - ходить толпами), т(л)уп(л), но и не только! потому что есть ещё дальше-дальше-дальше-дальше (о котором будет дальше)...
Столбняк, остолоп (да-да-да! остовпіти [остовпи́ты] - то есть остолбенеть), тулуп, тулуб - укр. эквивалент русского литературного туловища или диалектного русского же тулова; ступать, сту́па, стопа́, ступень (см. отмеченное Фасмером значение у стол(б)па: голень, икра, средняя кость ноги; топать, но и топить, (у)топлый, (о)топление, стопор, ступор...
И даже - страшно сказать, но очень даже вероятно и скорее всего - плотный!..
Но пока что обещанное дальше: варианты корня с Д и Б:
доба́ (укр. - сутки),
доболый (дебелый) [крепкий, дюжий, плотный, здоровый],
добрый, дубить, дублёный, дуб, долбить, доблесть (см. там же, где и доболый) а также дыба, дыбиться, (вставать на) дыбы́.
Не верится, да?
Тогда как вам такая парочка: до́вбня (укр. молот) - долбить?
Не впечатляет? Не аукается в довбне - долбить/столбить?
А в толпе/на́товп'е - на́долб?
Мало того: у-доб-ный, по-доб-ный, на-доб-ный, с-доб-ный...
Совпадающий с какой-то «выдолбленной выемкой» - матрицей (оставим в покое параллель с корнем -год-: годный, угодья, нагода [укр. удобный случай], пригода [прыго́да - приключение, стати в пригоді - понадобиться, пригодиться], пригодный, угодный).
Причём со всеми вариантами фонетических чередований: длубатись [длу́батысь] (ковыряться).
Которые могут завести вообще так далеко - аж куда Макар телят не гонял: например, тлу- и -тул- означают... ту же плотность: в Киевском метро пассажиров просят не не прислоняться, а не притулятися [прытуля́тыся] (ну, слово тулиться вы и без меня знаете - жаться, льнуть, прижиматься), тлустий [тлу́стый] - это толстый (по-украински - товстий [то́встый], жирный)...
Ну, тут до бесконечности, а нам надо идти дальше (дальше и дальше): долго я думала, что это за беглый Л такой и почему он то есть, то нет даже в русских словах (в украинских его неизменно нет, за исключением стебля/стебла, да ещё какое-то Р появляется в стволе/стовбур'е): в столбе-столпе-стебле-стволе он есть, а в топанье-топоте-натаптывании - нет.
Ведь не Л и В здесь явно чередуются, так же как и в словах волк-вовк (рус.-укр.), молва-мова (но мовлення [мо́влэння - речь], поскольку был древнерусский воук, превратившийся в русского волка и украинского вовка.
С украинским В всё ясно - это огубление У. На первый взгляд, всё ясно и с Л - и так и объясняют многие учёные: мол, в украинском языке Л просто выпадает - как систематически выпадают «лишние» звуки в словах со(л)нце (по-украински говорят и пишут без Л), пізно (поздно), пісний (постный). Но тогда почему стебло и стовбур?
Это явно не аффикс (суффикс/инфикс), не
эпентеза и не, наоборот, не беглое Л (поскольку и Р тогда должно числиться в беглецах)...
Вот над этим кирпичиком из Вавилонской башни (громадным блоком - как выяснилось) я думала несколько дней...
Пока наконец не скачала книгу по истории украинской фонетики***** и не нашла там данные про общеиндоевропейские процессы, происходившие с сонорными (сонантами) Р, Л, М, Н:
Перевожу выделенное:
«Слогообразующие сонанты в древнем индоевропейском языке образовывались как согласные, но им была свойственна [присуща] такая звучность, которая характерна для гласных. В одних позициях их артикуляция была более передней, в других более задней. Ещё в протославянских диалектах, близких к прибалтийским, они начали утрачивать свою слогобразовательность, вследствие чего при них начал развиваться гласный призвук, который при сонантах переднего ряда впоследствии превратился в і, а при сонантах заднего ряда - в ŭ (далее смотрите примеры в украинском тексте, поскольку сложно передать специфические значки).
<...> Вследствие преобразования слогообразующих в звукосочетания [ir], [ŭr], [il], [ŭl], [im], [ŭm], [in], [ŭn] они утратили противопоставление по признаку «времяколичества», то есть перестали разделяться на звуки долгие и короткие. Одновременно перестали они различаться и по месту образования - на звуки передней и задней артикуляции.
[А дальше - внимание!]
<...> Утрата слогообразующих сонантов относится к очень раннему периоду развития славянских языков. Учитывая сходство их рефлексов в общеславянском и прибалтийском языке, можно полагать, что они пришли в упадок [их падение произошло] ещё в период балто-славянского единства».
Это я зачем призывала обратить внимание - данный факт доказывает мало кем из учёных признаваемую гипотезу о том, что древнерусский язык не распался на диалекты, впоследствии превратившиеся в русский, украинский и белорусский языки, а действительно исходно представлял собой совокупность изоглоссов - в целом похожих, но различных языков-диалектов, которые впоследствии и разошлись на три родственных ветви (и эта гипотеза мне нравится больше, поскольку такое сильное расподобление трудно себе представить происходящим на довольно коротком отрезке истории народа, да и никаких материальных следов - в отличие от вышеприведённого - не наблюдается).
Но отсюда следует ещё более парадоксальный вывод: о наличии целой серии параллельных корней (памятуя о
вспомогательной роли гласных - дополнительной смысловой вариативности, будем учитывать пока только согласные):
Т(Л)Б - Т(Р)Б - Д(Л)Б - Д(Р)Б, - которая приводит нас вообще к бездонной пропасти (то есть к необозримым пространствам поистине великого сТоЛПотворения - всеобщего поДоБия), где теснятся ПЛоТные ТоЛПы слов с параллельно-аллельными (пар-аллельными) корнями: плотно сбитыми, поставленными на дыбы колоннами-столбами-башнями - которые ещё по-другому называются: tower [тауэр] (англ.), Turm (нем.), tour, tourelle (фр.), torre (ит.), torre, torreta, torrecila (исп.).
А ещё именуются стелами:
(Фасмер)
Следовательно, ещё один родственничек нашёлся - ставить. Тауэры такие крепко сбитые везде расставлять.
И это ещё не всё-о-о...
Вы никогда не задумывались над тем, на каких таких столп(б)ах сидели-стояли святые столпники?
Которые на самом деле были просто стоики - поскольку обрекали себя на стояние - сначала прикованными к скале (погоди-и-ите! о скалах ещё поговорим!), затем в выДоЛБЛенных пещерках-ямках, затем - начиная с Симеона-столпника - в специальных башнях (да, я разыскала и картиночки -
и ещё какие!).
И это ещё не самое страшное...
Есть ценностей незыблемая ска́ла
Над скучными ошибками веков...
(Осип Мандельштам)
Потому что столп - это ещё и лестница (да-да: La Scala, амфитеатр со ступенями), escalera (исп.), escalier (фр.) - и даже эскалатор; она же steps (СТуПени, собственно), она же ДРаБина [драбы́на] (укр.), то есть дробь-дробная-дроблёная от дробить (украинское дрібний - мелкий, раздельный, разделённый), и она же скала́ (перечитайте Фасмера вверху), скеля [скэ́ля] (укр. вариант скалы), и она же шкала - та самая, незыблемая (вы никогда не задумывались? - я не задумывалась до этого момента: почему шкала ́ незыблемая, то есть нерасшатываемая, недвижимая, стойкая? да потому что скала с зарубками-то! ну или стел(б)а...).
...Так вот вы какие -
столпники...
И теперь уже не удивительна целая толпа новых родственников: торба, труба, туба****** (tube), тюбик - всё стволо- и столбообразное, конусовидное, отграниченно-отграничивающее, заключающее в себе.
И целая куча «лёгких аллелей» (
Эль - это лёгкие Лели): (с)КЛеПать, ХЛоПать, ХЛоПотать (с украинским аналогом КЛоПотатися [клопота́тыся]), КоЛуПать (ДЛуБати - помните? ковырять по-украински; а про стихотворение Ивана Франко «Каменярі́» - «каменоломщики» - я вам сама расскажу: он там говорит: «Лупа́йте сю скалу!» - то есть призывает бить/лупить, долбить-колупать скалу - самодержавия, но это уже не так важно).
Тотальное столпоВТорение: всепронизывающая, всепроникающая сетка ПЛоТно (с)ПЛеТённых корней, ПЛоТ-ковчег, на котором спасётся от вод всемирного потопа бессмыслицы мировой разум-язык человека...
Ну так а где же Вавилонская башня? - спросите вы. - Где эта горемычная, недостроенно-разрушенная незавершёнка?
Да вот же она! Гордо высится - незыблемая в веках.
Незыблемо-невидимая, потому что она - как наш скелет (который, кстати, ещё называется остовом): мы его не видим, но с его помощью ходим, на него опираемся, им поддерживаемы-носимы...
Вот он - наш стовбур языка, наша внутренняя колоннада:
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа -
наш великий и могучий, правдивый и свободный общемировой язык, устроенный таким образом, что каждый его «сусТаВ», имеющий квантово-фрактальную природу, обслуживает одновременно и какой-то локальный участок реальности, как сгусток «отвечающего смысла», - и пар-аллельно замещает соседние участки, распространяя свою сеть питающе-кровеносных сосудов бесконечно далеко:
(
Генетическое древо «афроевразийских» языков. В «зелёных листиках» - датировки разделения праязыков.)
...Легенда о «творении» Вавилонской башни гласит о двух причинах, подвигших людей на этот «БАМ» всех времён и народов: 1) они хотели «сделать себе имя прежде чем рассеются по земле»; 2) а ещё хотели обезопасить себя на случай повторения всемирного потопа (после которого прошло всего двести лет, подозрительно мало для того, чтобы столько народищу успело расплодиться, учитывая продолжительность жизни людей в библейские времена - минимум сто двадцать лет, а в допотопные времена и по семьсот-девятьсот).
Кстати, последнее обстоятельство подозрительно вдвойне: едва-едва Ной и ещё семеро вышли из ковчега на твёрдую землю, как за двести лет развелось столько народу, чтобы: а) начать такую большую постройку; б) успеть стать разноязыкими (поскольку сказано, что бог смешал все языки, значит, они уже были разные?); в) и - главное - успеть забыть все ужасы божьей кары и опять взбунтоваться, начав мериться силами со Всевышним.
Нет - судя по всему, бог не смешивал языки и не рушил башню-столб-лестницу в небо.
Он просто отщипнул верхушку у общего языка - чтобы его ствол-стовбур начал делиться на ветви-стебли, а следовательно, голый каменный столб языка начал превращаться в живое разветвлённое дерево, дающее нескончаемые побеги.
На языке садоводов этот процесс называется
пинцировкой.
На мой взгляд - самая правильная картинка про Вавилонскую башню
А главный вывод из всего этого дела знаете какой?
Неа, не верю я в то, что каждый ребёнок рождается этакой ТаБуЛа расой в лингвистическом смысле, что вся эта языковая ТаБЛица Менделеева не даётся ему генетически, от рождения, а каждый раз заново постигается. Природа расточительна, но не настолько, чтобы каждый раз начинать процесс обучения каждого нового существа с нуля. Слишком разумно устроена эта наша башня - вавилонская наша башка...
Не-е-ет! Все мы приходим в этот мир с предустановленным Виндовсом - а уже дело семьи, школы, всех культурных и социальных институтов - установка тех или иных «пользовательских программ». И у кого-то так и останутся черви и трефы, бесконечно катящиеся шарики тетрисов, стрелялки или порносайты, а у кого-то заработают в полную силу программы для дизайна или вёрстки, сложных расчётов и формул.
Но готовность к восприятию всех без исключения языковых моделей (всех существующих на земле, поскольку исходный стовбур у нас один) заложена ГЕНЕТИЧЕСКИ и дана нам при зачатии.
Так что не знаю как там насчёт «минимизирования рисков» при потопе - а ИМЯ (то есть славу=слово) перед тем как рассеяться по лицу всей земли - наши предки себе (и нам) составили.
И это - помимо всего прочего - практически не оставляет ни малейшего шанса ни для каких проявлений расизма, шовинизма, национализма и прочего дебилизма - настолько крепка «вавилонская прошивка», даже в само́м обозначении вздумавших бы утверждать обратное болванов - которые называются: остолоп, телепень [тэ́лэпэнь] (укр.), оболтус, stumpf, dumpf, stumpfsinnig (нем.), stupid (англ.), stupido (ит.), estúpido (исп.), тупица (рус.), тупиця [тупыц'я] (укр.), довбеха (укр.), довбешка (укр.), довбня (укр.), бовдур (укр.) (согласные сами «верифицируйте»).
И вся-то легенда о Вавилонской башне потому и живёт так долго в истории человечества, что так сложилась (в форме башни или скорее т(р)убы-тоннеля) генетическая память - воспоминание о распоДОБЛении общего сТВОЛ(б)а-сТОВБуРа праязыка на ряд более мелких ветвей и более тонких сТЕБЛей-языков.
Далеко до зелёной Европы,
Распростёршейся вплоть до Урала.
Но холмов близлежащих синкопы
Будто схвачены мной из хорала.
И не близко к Японии милой,
Самой лучшей, желанной на свете.
Апельсины цветут, словно сливы,
Словно вишни, сдувает их ветер.
А к Америке враз не добраться,
Что до Африки - капельку проще:
Там в мозгу моём выросли рощи
Из больших украинских акаций.
Наступило народов смешенье.
В этот раз Вавилонская башня
Получилась и выше, и краше.
Может, времени бег и смещенье
Нас удержат от Божьего гнева.
И погасит огонь свой геенна.
(Алла Липницкая)
* Я уже много раз рассказывала, но опять повторю с удовольствием: у Кмопика моего есть ряд опечаток - «привычных вывихов»: например, благодраная (причём во всех формах: благодраность, благодраю и т.п.), я уже знаю об этом и всегда с особым тщанием перечитываю эти слова в письмах, чтобы не получилось «сообщите номер вашей могилки» (и такое было однажды, к моему ужасу: при автопроверке орфографии, и письмо ушло адресату).
** «Въ оно врѣмя пришьдъшю іисоусови въ страну гергесиньскоу. сърѣтоста и дъва бѣсьна от жялии исходящя лютѣ зѣло яко не можяше никто же миноути поутьмь тѣмь. и се възъписта. глаголюща. что есть нама іисоусе и тебе сыне божии, пришьлъ еси сѣмо прѣже врѣмене моучитъ насъ. бѣ же далече отъ нею стадо свинии мъного пасомо бѣси же моляахоути и глаголюще. аще изгониши ны. повели намъ ити въ стадо свиное, и рече имъ идѣте. они же шьдъше идошя въ свиния. и абие оустрьми ся вьсе стадо по берегоу. въ море и оутопошя въ водахъ» (из Архангельского Евангелия - русской рукописи, датированной примерно 1092 годом).
*** Впоследствии ли - вопрос ну о-о-о-ч-чень интересный, но об этом далее.
**** Заметим, что здесь вариант П встречаем в русском слове, а Б - в украинском, то есть жёсткой привязки по глухости-звонкости нет.
***** Жовтобрюх М. А., Русанівський В. М., Скляренко В. Г. Історія української мови. Фонетика. - К.: Наукова думка, 1979. - 372 с.
****** Между прочим, самое что ни на есть русское (славянское) слово: «пойма, соединяющаяся с руслом реки» (
Даль, Фасмер), и сдаётся мне, что село Тубал, на которое мы всегда смотрим, когда отдыхаем на примпосадской базе «Факел» на Азовском море, имеет в своём названии указание то ли на скалу (оно стоит на очень высоком берегу), то ли на косу (выдаётся в море), то ли на узкий залив, то ли на слияние с лиманом (около Тубала начинается один из приазовских лиманов).
Музыкальный киоск
Click to view
Click to view
Click to view
Click to view
Click to view
Click to view
© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала
http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.