Mar 20, 2017 02:08
Давно не спрашивала. :)
Как вы назовёте парк аттракционов? Диснейленд? Портавентура? Если не по названию, а по сути?
В учебнике у старших был amusement park
В учебнике у младших funfair
А как оно НА САМОМ ДЕЛЕ? :)
Интересуют фразы типа "А там есть парк аттракционов?"
вопрос,
английский язык
Leave a comment
Comments 6
Fair - это ярмарка.
Disney World или Legoland - это Theme park, так как все развлечения там на одну тему - диснеевские мультфильмы или Лего, соответственно.
Если я правильно поняла про фразу, то "А там есть парк аттракционов?" - это "Is there an amusement park nearby?", дословно "Есть ли там парк развлечений неподалеку?"
Reply
В Америке стационарный парк аттракционов - amusement park, передвижной - (traveling) carnival, (traveling) funfair. В Бритише funfair может быть и стационарная, большую ещё могут назвать fairground.
Reply
Funfair
Reply
Reply
amusement park?
Какие вообще в речи возможны варианты с "парком аттракционов".
По-русски-то вообще просто "аттракционы" говорят, без всякого парка.
- А там аттракционы есть?
- Давайте в выходные на аттракционы пойдём!
Reply
спасибо
(меня интересует не что в книжках написано, а отзывы именно людей живущих в среде и говорящих)
Reply
Leave a comment