хочу представить свой
сюрреалистический стимпанк-нуар-некро-макабрический рассказ (с элементами винтерпанка)
про самые важные вещи на свете
с акрошифрами, ребусами, цитатами, слоями и отсылками к любимым писателям современникам и классикам постмодерна и "потерянного поколения"
специально для
sur_noname :
ТОТТЕН-ШТАФФЕЛЬ "УРОБОРОС" особенную
(
Read more... )
Comments 32
Reply
мне вот особенно нравятся у него такие Внезапные отсылки (хотя учитывая его политические взгляды -ожидаемые) явно к русской классике, причем такой левого дискурса, типа горького с шолоховым
когда там фабричные с полицией месяца в Н.-К.
или в "крысином короле", когда он описывает отношения героя с отцом, как тот ему дал ленина почитать, и вот они обсуждали его
ох чайна, прям как родной
мы ждем, ждем
Reply
Про рассказ повторяться не стану, делать это в третий раз - все же дурной тон. :)
Наверное.
Reply
потом думаю - ну а какая, собственно, разница ?
тем более там такой текст, что к нему половина моих жж-тегов подошла бы как родная вообще, энциклопедия жизне просто )
ми...тоесть я хочу сказать -слушал бы и слушал!
Reply
Собрала она вещи...
Reply
собрала камни, все четыре штуки
у нее были волосы - рыжие как огонь
а у него такого же цвета футболка
последняя спичка зажглась с трудом, и все затаили дыхание, боясь что она погаснет
а потом они спасли мир
Reply
В ТОПе был на первом месте.
"Кавалергард серебряного сокола" я, кстати, тоже приписал вам и потому в топ решил не брать - чтобы и остальные авторы поместились, рассказы ведь почти все отличные были. А оно вот оно как хитро-то было задумано )))
Думаю, к Невервиллю через несколько дней тоже смогу присоединиться, если разберусь со всеми делами - пока время есть только читать и, увы, nothing more...
Reply
у Копернина всегда очень мощные вставки поэтические, у меня со стихами сложнее
максимум, на что хватило в этот раз - на вольный перевод Роджерса и Хаммерштайна)
ждем, ждем
Reply
до этого как-то сознательно дистанцировал эти грани...
так что зря ты насчет "всегда"
Reply
я имею в виду не в буквальном смысле -вставка стихотворения в прозу с пробелами по краям
интеграция поэтического слога в прозаический, вот это
это у тебя всегда есть и это крутокру
люто бешено котирую и обожаю же
ну как в "кораблях", да?
я не умею объяснить просто, вечная у меня беда со змеящимися смыслами и путанностью формулировок
Reply
Leave a comment