Великий Чародей страны Оз

May 21, 2012 23:33

На заре ХХ века, в 1900 году, американский писатель, фантазер и романтик Лаймэн Фрэнк Баум создал чудесный мир, в котором Дорога из Желтого Кирпича вела в волшебную страну, а Страшила, Железный Дровосек и Лев познакомились с юной Дороти и ее верным другом Тото. Там фантастические народы носили зеленые очки, а Летучие Обезьяны заменяли собой ( Read more... )

Баум, Книжная полка верхняя (от 6 лет до ...), Гукова, Розовый Жираф

Leave a comment

Comments 15

fukcingdoll May 21 2012, 20:39:38 UTC
кажется, что художник не очень хорошо умеет рисовать лица или не любит. так явно избегать изображения лиц!

Reply

taberko May 21 2012, 20:44:18 UTC
Я думаю, что идея этих иллюстраций в том, что у многих уже сложился определенный образ героев, который мастер не хочет нарушить. Она бережно сохраняет наших воображаемых Дороти, Страшилу и Железного Дровосека такими, какими мы их любим.
С умением все в порядке ))): http://www.gukova.ru/rus/illustration/9

Reply

fukcingdoll May 21 2012, 20:48:12 UTC
ухты, об этом не подумала! на самом деле очень понравилась манера, вот и удивилась)) что при такой технике и так старательно избегать этих моментов))
спасибо, что подсказали, это действительно любопытная мысль!

Reply


trukhina May 21 2012, 20:50:30 UTC
ох, как же я люблю иллюстрации Юлии Гуковой!
для меня она "Дали-для-детей":-)))))))
хотя и не сюр мне у неё тоже очень нравится:

http://trukhina.livejournal.com/tag/%D0%93%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0

Reply

taberko May 21 2012, 21:37:12 UTC
The Blind Fairy - просто песня ))

Reply

trukhina May 21 2012, 22:05:08 UTC
да мне у неё всё нравицца!!!
мне тока не нравицца, что книги с её иллюстрациями купить невозможно:-(((

Reply


koifa May 22 2012, 03:28:10 UTC
Интересно как по разному воспринимается перевод... Для меня вот у Белова текст гораздо более читабельный. А тут как то размазано и не чётко...
А качество издания тут конечно на высоте! И не сравнить с Росмановским.Там и иллюстраций меньше и печать хуже и вёрстка не удачная. Но если есть у Вас на примете большой любитель работ Юлии Гуковой - я могу подарить свою книгу для коллекции - так как там есть и отличные от этих рисунки))

Reply

taberko May 22 2012, 06:54:29 UTC
А я вот как раз вчера Вас вспоминала в связи с нашей давней дискуссией о переводах ))) Даже попробовала ту ветку обсуждения найти, чтобы Вам ответить, но не смогла - как-то блог разросся, сама уже не ориентируюсь )
Так что здорово, что Вы заглянули.
В издании Росмэна иллюстраций к тому же меньше, оно во всех отношениях проигрывает, я свое уже отдала. Может, кто-то в коментах "возжелает" )))

Reply


irene_os May 22 2012, 11:19:33 UTC
Поздравляю! А я свой эк-р жду еще.Знаешь, я вот сколько раз твердила себе, что не нужен мне 2-й Баум, а когда у некоей Трухиной Ирины случайно увидела эту обложку с красными маками... Нет, Гукова мне тоже нравится,конечно ))) Она талантлива. И я знаю, что эта книга хороша. Тем более, она с текстом ))). Просто маки. Сейчас вот дома стоит полевой красавец живой в бокале с водой.

Прочитала комментарии. Забавно. Ингпену вот тоже дорикають, что у него лица плохо прорисованы...Мне нравится твой вариант ответа - каждый может представить знакомое лицо, или "увидеть" кого-то близкого ))) Такая вот действительно одушевленная иллюстрация получится - художник и читатель. Почему нет - для иллюстрации постмодерная "смерть автора" также реальна, как и для текста - иллюстрация ведь тоже текст.

Reply


adson May 26 2012, 19:54:09 UTC
получил сегодня книгу (с илл. Юли Гуковой) - ну что, я покорен и пропал - это очень классная интерпретация книги и талантливая работа, мне безумно понравилось ))

Reply

taberko May 27 2012, 06:58:28 UTC
Очень рада, т.к. тоже ее люблю ))) Сегодня выложу альманах с несколькими ее иллюстрациями

Reply


Leave a comment

Up