Песни Матушки Гусыни

Apr 27, 2014 00:43


"Шалтай-Болтай сидел на стене.
Шалтай-Болтай свалился во сне""Песни Матушки Гусыни" (Nursery Rhymes from Mother Goose) есть в каждом доме, где есть дети. Это настоящее достояние мировой культуры, неувядающая классика, самая знаменитая и самая читаемая книга в англо-говорящих странах. Эти народные стихи, песенки, прибаутки, загадки и считалки ( Read more... )

Маршак, Книжная полка от 3 до 6 лет, АСТ, Книжная полка от 0 до 3 лет, Конашевич, Гарольд

Leave a comment

Comments 41

horoshkovaok April 26 2014, 21:58:44 UTC
Вирозуба - рекомендую!)

Reply

taberko April 26 2014, 22:05:43 UTC
а я все в раздумьях...

Reply

horoshkovaok April 26 2014, 22:11:47 UTC
))) это вредно!))))

Reply


ext_1722405 April 27 2014, 00:49:43 UTC
Выбор большой! Или первые три можно смело приобретать в свою библиотеку? А в "Английских детских песенках" и "Доме, который построил Джек" содержание схоже, не считая песенок в оригинале?
Катюша, подскажите, У Вас на фото видно, что появился новый Маршак, по этим трем обзор не делали? Заслуживают внимания? "Бабушкины книжки" случайно не заменяют Маршака "Детям"? Спасибо!
P.S. А тортик прекрасен внутри также, как и снаружи?

Reply

taberko April 27 2014, 09:20:46 UTC
первые две )
В Доме, который построил Джек самое скудное содержание, всего 34 песенки, а в Английских песенках - около 200
Если сравнить Дом, который построил Джек и Плывет, плывет кораблик, то в кораблике 41 песенка (есть Том, сын трубача, Барашек, доктор Фостер, Примета, Свеча и др.)
Сейчас про новые напишу
Да, тортик творожный с сухофруктами, от Лены, которая нам Днерожденческий пекла

Reply

ext_1722405 April 28 2014, 10:21:58 UTC
А стихи на английском в Доме, который построил Джек разве не представляют собой никакой ценности и не дают маленькому читателю ознакомиться с их оригиналом? Или Вы говорите о полезности книги, исходя из количества стихов?

Reply

taberko May 2 2014, 22:56:17 UTC
Думаю, можно купить в оригинале отдельной книгой, выбор есть. В этой билингве не самое удобное расположение для сравнения, раньше было не из чего выбирать, поэтому приобрела

Reply


el_shrew April 27 2014, 02:22:27 UTC
А мы в подарок купили книгу на английском, там всего парочка стихов, но их можно озвучить самому. Надеюсь понравится голос подруги:)

Reply

taberko April 27 2014, 09:22:01 UTC
интересно как! Она будет начитывать, и это запишется?

Reply

el_shrew April 27 2014, 11:59:16 UTC
Обещают, что да и когда страницы будут переворачиваться будет включаться ее голос. Попробуем и отчитаемся :)

Reply

taberko April 27 2014, 12:04:38 UTC
просто чудеса ) жду с нетерпением

Reply


karaidel April 27 2014, 06:46:39 UTC
У Левина не перевод, а стилизация, он об этом пишет в предисловии. Хорошая книжка, мы её регулярно читаем. И рисунки Антоненкова, конечно, выше всяких похвал.

Reply

taberko April 27 2014, 09:23:43 UTC
Конечно, и я пишу "якобы" перевод. Нам тоже очень нравится, особенно Зеленая история

Reply


tekilla_ice April 27 2014, 08:13:09 UTC
Я как раз из любителей рисунков Светозара Острова! Мы с Алисой эту книжку обожаем уже давно)! "Когда я стану королем" - самое неожиданное приятное впечатление за последние несколько месяцев. Я видела сканы, конечно, в лабиринте, но я и не предполагала, что она настолько хороша, эта книга! Когда я впервые взяла ее в руки - испытала какой-то восторг прямо-таки. Оформление, иллюстрации, тексты - мне тоже не все стихи внука Маршака понравились, но в целом - он большой молодец!
А вот книга с переводами Вартенги разочаровала(. Именно текстами. Мы ее редко поэтому читаем.
"Плывет, плывет кораблик" надо купить мне, а то у нас только в сборнике "детям" все эти песенки, а там качество печати - сам знаете, какое.

Reply

taberko April 27 2014, 09:26:22 UTC
Как мне нравятся его иллюстрации в "Правда, мы будем всегда", изумительный график. Подпишусь под каждым словом, впечатления полностью совпадают

Reply


Leave a comment

Up