Что такое Wimmelbuch и с чем его едят. Часть 2. Комиксы

Mar 26, 2012 03:52

Рассказы в картинках, которые радовали еще наших бабушек и дедушек, были предвестниками жанра комиксов ( см. Часть 1 ). Однако, широкого распространения в СССР комикс так и не получил: "Веселые картинки", "Мурзилка", "Рассказы в картинках" Николая Радлова и великолепные иллюстрированные книжки Сутеева , в том числе популярные и поныне комиксы о ( Read more... )

Книжная полка от 3 до 6 лет, Книжная полка верхняя (от 6 лет до ...), Зангавар, Бидструп, Комиксы, Янссон, Мелик-Пашаев, ИДМ, Буш, Маккей

Leave a comment

Comments 34

scanny March 26 2012, 16:31:16 UTC
Про Муми-троллей подтверждаю абсолютно, чумовые книги. Зангавар большие молодцы! Но это, кстати, не совсем детское.
А вот за Буша спасибо! Буду ждать в магазинах!

Reply

taberko March 26 2012, 17:18:19 UTC
И детское, и взрослое. А вот малыш Немо - это точно не для малышей.
Пожалуйста )

Reply


a_la_la_la March 26 2012, 17:20:24 UTC
У меня из комиксов есть только Бидструп от ИДМ2006 года.
На Муми-Троллей пока только смотрю:))

Reply

taberko March 26 2012, 18:57:52 UTC
С Муми-Троллями у меня одна проблема - если купил первый том, все! - остальные 4 хочешь - не - хочешь, а купишь. красота ведь неописуемая )

Reply

a_la_la_la March 26 2012, 20:13:44 UTC
Воооот именно! А не купил-будешь жалеть еще больше!!!!
(Пошла думать!!!:)))

Reply


(The comment has been removed)

taberko March 26 2012, 20:14:15 UTC
я попыталась как-то выразить эту идею...а еще лучше пользоваться не словами, а примерами хороших комиксов )

Reply


violla_la March 26 2012, 21:41:40 UTC
Ох, а у меня к комиксам сложное отношение... Во Франции жанр BD (bande dessinée - букв. "рисованная лента") - это национальное достояние, гордость и краса книгоиздательства. Типичная картина - полупустой книжный магазин, в двух отделах - всегда люди: кулинарных книг и BD - стоят взрослые дяди, читают комиксы. Кстати, французы "комиксами" называют только американский продукт; для них это такой же особый жанр, как японская манга. А вот книги Дельфин Перре к жанру BD французы не относят, так же, как, думаю, не отнесли бы Вильгельма Буша или Сутеева - стилистика другая.
На меня, когда я вижу толстенные книженции, испещренные картинками и "пузырями" с текстом, - тоска нападает. Но для художников этот жанр - истинное спасение. Во Франции иллюстрированных книг для подростков и взрослых не выпускают ВООБЩЕ, - так что либо рисуй для малышей, либо иди в BD.

Reply

taberko March 26 2012, 21:46:06 UTC
У нас часто переводят BD как "графическая новелла", но на русском ничего нет (
По совету френда сегодня читала:
Эрже. Истории о Тинтине.
Зеп. Титёф.
Франкуин. Гастон.
Uderzo. Астерикс.
Немного погуглила еще Mane Larcenet, Yannick, Turk, Gotlib, Roba...
Интересно и разнообразно, при условии наличия в библиотеке ПРЕИМУЩЕСТВЕННО других книг. Я бы пару-тройку прикупила

Reply

violla_la March 26 2012, 22:16:10 UTC
Насчет "преимущественно других" - целиком и полностью согласна. Вообще, пока дети не "зачитали" в полную силу, - отделы комиксов предпочитаю обходить стороной. Вот появится вкус к чтению - именно чтению, а не разглядыванию, - пожалуйста, пусть выбирают что нравится. Хотя детские истории в картинках читаем, конечно, все равно. Очень нравится медведь Барнабе Филиппа Кудрэ - надо будет выложить его как-нибудь: очень хороший, по-моему.

Reply

taberko March 27 2012, 06:03:27 UTC
Заинтриговали, ждем медведя

Reply


yuliaam March 27 2012, 05:50:10 UTC
У нас дома и Буш, и Дельфина Перре, и Муми-тролли, И Радлов, и Николя. Хорошие комиксы люблю очень и сын к ним не ровно дышит:)

Reply

taberko March 27 2012, 06:10:55 UTC
А у нас Николя нету. Как-то не пойму, нужен или нет. Из-за того, что книг о нем много, боюсь начинать покупать...

Reply


Leave a comment

Up