Саламанка: как поехать на курсы испанского в Испанию. Часть 1, раздолбайская

Jun 04, 2013 10:30

Делюсь опытом изучения испанского в Саламанке - самом студенческом городе Испании. Может кого-нибудь вдохновлю поехать на летний интенсив или записаться на осень - Саламанка однозначно стоит того, чтобы там побывать и чтобы там поучиться… хотябы две недели. :-)



Небольшое лирическое отступление: Почему я выбрала именно Саламанку? Во-первых, для изучающих именно кастильский диалект испанского языка идеальное место - центр Испании: Кастилья-и-Леон, Кастилья-ла-Манча, Мадрид... На юге (в Андалусии) и на севере (в очень популярной у наших туристов Каталонии или в Стране Басков, например) куда меньше шансов услышать правильную кастильскую речь вне аудитории. У каталонцев и басков кроме кастильского есть еще свои национальные языки, у андалусийцев нет, но произношение у них, когда они специально не стараются говорить разборчиво для тупых туристов, весьма своеобразное...

Ок, тогда почему не Мадрид, а Саламанка? Собственно, нипочему. Можно и в Мадрид, можно вообще куда угодно, в том числе в Каталонию, которую я только что отсоветовала. Но, во-вторых, Саламанка меня привлекла особенной атмосферой города-университета. Оговорюсь: город Саламанка существует очень давно, он и Древний Рим застал, и Карфаген. Но славится он в первую очередь основанным в средние века университетом - одним из первых в Европе, существующим более 800 лет. Вот на этот-то самый университет мне очень хотелось посмотреть вблизи.



Всяко-разных курсов и школ испанского языка для иностранцев в Саламанке уйма. Но я решила совместить приятное с полезным (т.е. и язык подтянуть, и к истории прикоснуться) и пойти на курсы испанского языка и культуры при Том Самом университете - Cursos Internacionales. Возраст у них, кстати, оказался для курсов очень солидный - больше 80 лет. Точнее, они существуют с 1929 года и даже во время гражданской войны 1936 - 1939 годов не прекращали работать. Вот интересно, кто на них ТОГДА учился? Сейчас на этих курсах учится очень много студентов, поехавших на стажировку от своих университетов, но устроить себе такую стажировку вполне реально самому - я проверила. J

Схема записи на эти или любые другие курсы испанского в Испании проста как правда: идёте на сайт курсов (есть испаноязычная, есть англоязычная версия), выбираете интересную вам программу, смотрите, когда она начинается, выбираете, где хотите жить (в семье, в общежитии), списываетесь по электронной почте с администрацией курсов, уточняете, есть ли места, оплачиваете всё, получаете от администрации подтверждение оплаты. Всё, поехали! Само собой, ещё нужны авиабилеты, виза, можно не брать проживание от курсов, а самостоятельно поискать себе отель, хостел или съемную квартиру - но в целом так.

На практике схема осложняется раздолбайством - как нашим русским, так и их испанским.

Каюсь, меня светлая мысль поехать и подтянуть язык озарила в середине сентября, а курс, который я выбрала, стартовал в первых числах октября. Так что и билеты искать, и место на курсе бронировать пришлось в авральном режиме. С тем, что билет Москва - Мадрид дешевле 15 тысяч впритык не найду, я смирилась быстро и быстро же его нашла и купила. А дальше у меня внепланово началась языковая практика J. Скажу сразу, не знаю, как на эти курсы записываются люди с уровнем А1 - но их там много, факт. Может они все от университетов, или через агентства едут? Или они все не раздолбаи, в отличие от меня, и спокойно переписываются с администрацией курсов на английском, вместо того, чтобы трезвонить по телефону?

В администрации курсов сидят очень милые люди, правда! Но шанс убедиться в этом я получила только по приезду в Саламанку, в Москве же я закипала. Как чайник. Повторюсь, виновата была сама (по крайней мере, отчасти): у меня не получалось заранее оплатить полностью проживание (вариант общежития/жизни в семье от курсов оказался удобнее и выгоднее, чем самостоятельный поиск отеля или хостела) и обучение, поэтому я решила выяснить, можно ли часть суммы внести перед началом курсов уже по приезду.

Пишу на электронную почту курсов:
«Здравствуйте я такая-то, хочу записаться на октябрьский курс. Могу ли оплатить курс полностью сейчас, а проживание оплатить по приезду? С уважением, Я.»
Ни ответа, ни привета весь день. Под вечер звоню в администрацию по телефону, указанному на сайте. Озвучиваю свой вопрос, милый женский голос говорит: «Конечно-конечно, никаких проблем, приезжайте».

На следующее утро открываю почту, а там письмо:
«Уважаемая такая-то, поскольку вы бронируете курс впритык, вам надо заранее, т.е. прямо сейчас, оплатить полностью и проживание, и обучение. Спасибо за понимание» и подпись некоего сотрудника администрации курсов мужского пола.

Ок, я пишу ответ:
«Уважаемый NN, доброе утро. Получила Ваш ответ, но дело в том, что вчера я разговаривала по телефону с вашей коллегой и она мне сказала прямо противоположное…»

Отправляю, жду - нет ответа. Через несколько часов звоню, объясняю ситуацию, мне говорят «Никаких проблем, оплачивайте часть по приезду». Я выдыхаю, а на утро… та-дам! Мне пришло письмо «Уважаемая такая-то…» - и все по второму кругу… :-)
В конечном итоге, послушав совета старших и опытных, я решила забить на моего корреспондента большой болт и делать, как мне удобно как сказала мне очаровательная барышня по телефону.

Правда, на этом мое общение с администрацией курсов не закончилось: по правилам после оплаты (полной или частичной)) администрация высылает студентам по электронной почте подтверждение, что оплата прошла и все ок. Оплатила, жду, а она не приходит. Когда, после пары-другой писем и телефонных переговоров с Саламанкой («Здравствуйте, Вы мне так и не прислали подтверждение. Вы отправили? Но мне на почту ничего не пришло.») мне наконец-то пришла эта самая бумажка, я так радовалась, что написала ответ «Спасибо огромное, все получила!» и... вместо отправки сохранила его в черновики. Кажется я понимаю, как они мне отправляли письмо - это оказалось заразно. :-)

В общем, после этих радостей + согласования моего приезда с доньей Сефериной - главой моей испанской "семьи" (мест общежитии, естественно, уже не было, оставался только вариант проживания в семье) я, наконец, поехала!

Чтоб не перегружать вас многобуквием, впечатления от курсов выношу в следующую часть.



PS Во второй части обещаю больше фото и (возможно) еще больше букв :-)

полезности, опыт, Испания

Previous post Next post
Up