Sorry, been procastinating this. >.>;; I bought this issue of WHAT's IN? when Kinokuniya was having a discount some time ago. :D It was not Gackt on the cover but it has a small interview of him inside and I thought the content was pretty intersting, so... :D
(
Read more... )
Comments 106
You're right, he does talk in circles. I don't know if it's the language barrier, but I still have no clue what he's talking about half the time. I understand what he's saying, but not what he means. Like that whole big story of his that supposedly unfolding...I really don't get it! ^_^
Reply
Hahahah, neither do I! XD And I've already heard it from 2 native speaker! My friend said once that he likes to use funny words and his sentences are also extremely long, redundant even~ and always not straight to the point. She said he likes to be unclear and ambiguous when answering questions. XD So yes, definitely not just you. I guess that's why you feel a strong sense of achievement if you understand what he said. XD Ahh, MOON/Darts is interesting though. :D
Reply
(www.lovefromthemoon.jp.md)
Surely i'll write down that i've the interview from you.
Is it okay so? (or have i do more?)
Reply
But well, because you will be re-translating my translations, I think the risk of losing the original meaning in Japanese is much higher. So I'm going to have to ask you to do a little 'test' first. ^^ Since you want to do the May 2005 Arena translations, may I request that you do the translation for the part 2: spring (http://www.livejournal.com/users/sweiled/27700.html) first and let me have a look at it? If the re-translation is good, I'll let you use my other translations and post it on your site. How does that sound? ^^
Because I do want his words to reach more people, but I need to make sure that it is not misinterpreted or misquoted. So I hope you understand the reason I'm asking this of you. ^^ Thank you. Looking forward to hearing from you.
Reply
it will take some time but i hope that i'll be ready on sunday.
anyway thanks for your great translations;) and for this "test"
Reply
You are very welcome! Oh, and my email is ayashi15@hotmail.com ^^ Can you pass me the translations there? Thanks. :D
Reply
What would I do without translations? I'd run around being dumb, so thank you for sharing! ^_^
Reply
Reply
Reply
Reply
And god, He IS such a dork! I want to talk with Him SO BADLY~
Thanks for the translations, as usual ^^
Reply
(The comment has been removed)
I know this sounds funny, but I'm still surprised whenever he laughs, I'm just not used to it! O_o;
Reply
Hahahahahahaha!!! XDD You are welcome too~~ ^^ Thanks for commenting.
Reply
Leave a comment