В жж
встретил потрясающую цитату из книги Роберта Пенн Уоррена "Вся королевская рать". Вспомнил какое же счастливейшее советское детство у меня было, как было много в нём друзей. Наверное, поэтому для меня нет ничего более чудовищного, чем разделение, которое произошло в конце 90х, на тех, кто вписался в рынок, и на тех, кто нет
(
Read more... )
Comments 13
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Культура, Литература, Общество.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
Reply
Не все дети из класса дружили со всеми, социальные "страты" уже тогда были очень четко видны.
Reply
Reply
Во-многом и классная руководительница, первая учительница, которую полагается благодарить и чтить, а я терпеть не не могу, поспособствовала.
Она настолько явно поддерживала и подбадривала детей из благополучных и обеспеченных семей, настолько презирала, гнобила и даже травила детей менее социально защищённых, что это даже ребёнку-мне было заметно. Фу.((((((((
И дети выпендривались, чванились, презирали малообеспеченных и простых.
Когда я перешла в другую школу в другом районе города, тогда только почувствовала себя нормальным человеком.
Reply
У нас рабочий город, за такое просто побили бы.
Разделение произошло именно через исключение. Одних приглашают на Новый год - других нет, ну и другие вещи, которые показывают, что время изменилось, привлекателен успех, а без него ты как бы не существуешь. Тогда же умерли дворовые игры.
Reply
Моя любимая книга...
Человек зачат в грехе и рождён в мерзости, и путь его - от зловонной пелёнки до смердящего савана.
Reply
Тоже очень эту книгу люблю. И цитату эту знаю. Но у вас маленькая ошибка: Нет там союза "и", слова переставлены - "от пеленки зловонной". А фильм был какой! Жженов, Козаков, Плятт, Демидова ...
Reply
Это моя личная обработка. Согласитесь, у меня лучше читается.
Reply
Согласен, в вашем исполнении фраза выглядит глаже. Но Старк (Жженов) с присущей ему экспрессией сказал бы именно так, не особо заботясь о литературности речи. Он же не просто сентенцию выдает, он ставит задачу Джеку Бёрдену, энергично направляя оного на поиск компромата на судью Монти Стэнтона. "Всегда что-то есть!"
Reply
Reply
Leave a comment