Гомолесбийская организация в Брюгге (Бельгия) подготовила
учебный пакет (книжка с картинками + план уроков) для младших школьников. Книжка о мышке-носушке, написанная в жанре сказочного абсурда, притягивает своей очаровательной непосредственностью и разговаривает с детьми на их собственном языке о сложных вещых - любви, выборе близкого друга, сокровенных страхах оказаться "не таким" или "не такой". Теперь в ответ на вопрос, как говорить с детьми о гомосексуальности, я буду говорить - например, вот так, и показывать книжку про мышку-носушку.
Перевод на русский язык истории, написанной
Оливье Робертом, осуществил мой замечательный друг
clement, я же выступила в скромной роли редактора, шлифующего и приводящего текст к большей "русскости".
Мне было очень приятно участие в этом проекте. Книжка выглядит
так, и я очень рада за тех детей, которые ее прочтут, и рада, что существует в мире школы, где подобные издания будут включены в образовательный процесс.
По указанной ссылке книжку можно заказать в Европе и США.
Upd 1. Увидеть книгу можно
здесь Upd 2. Еще раз уточняю, что книга написана и издана для использования в образовательной системе Бельгии. Она переведена на несколько языков, в том числе и на русский (в Бельгии живет более 40 тысяч русскоязычных иммигрантов). Как часть образовательного курса используется в школах Западной Фландрии, можно прочитать
здесь Upd 3. Поскольку поток адекватных комментариев окончательно уступил место волне деструктивной агрессии, помноженной на витиеваитую инвективную брань, я приняла решение скрывать все последующие комментарии. Адекватные, по делу и выраженные с соблюдением норм родного языка комментарии обязательно будут раскрыты, вне зависимости от согласия или несогласия с идеей поста.
Upd 4. Даже при том, что непростая тема вызывает у вас сильные эмоции, не спешите вступать в полемику, не выяснив,
кто перед вами..
Upd 5. Комменты открыты.