Вечный Булгаков.
Я никогда не пытаюсь писать по-украински. Все-таки по-русски я пишу лучше, а те, кто мог бы читать меня на мови (в различных частных и в общественных секторах) - тоже как минимум русский знают.
Однако, иногда мне кажется, что я умею писать и по-украински. И тут же - нет, не кажется. Тогда я крещусь и думаю о вечном.
Вот сегодня по
(
Read more... )
Comments 17
А вы пробовали старые словари?
Reply
Ладно... Перемелется - мука будет. Сейчас столько англицизмов вокруг, что за счет того что кальки с английского пойдут сплошняком и в языке, и в мови - разночтения опять исчезнут. Что тут будет винчестер, что там, что тут метод минимакса, что там.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
А всякие втыкачки-вытыкачки, сойки, светлины и пр.пр.пр...
Reply
ЗЫ "багато-" и "много-" это скорее всего попытки "олитературить". В целом "многокутник" русизм (не калька, а только часть кальки с русского), но в словари скорее всего ввели, чтобы не было забагато "багато". НЕ думаю, что это правильно.
ЗЫЗЫ "«численный»= «числовий, чисельний, кiлькiсний». Вариантов много, но какой правильный? " Ты серьезно спрашиваешь? "Численные методы" и "Численные (которые количественные) характеристики"...
ЗЫЗЫЗЫ а "кит" будет "кит" ;)
Reply
Reply
И да, я тебе написал не что нет проблемы ("многокутник" и "многосторонній" - это таки проблема), но что она не критична. В конце концов чуть глубже копнуть любую мат. тему - и все термины будут латинские, вне зависимости от словаря.
Reply
А Словарь языкового расширения Задорнова качать не пробовали? Раз уж посмеяться захотелось.
Reply
Reply
Leave a comment