Клим Жуков - плагиатор и фальсификатор

Oct 20, 2021 01:01

Сетевой многостаночник Клим Жуков, просмотрев по диагонали пару книг, тут же мнит себя большим спецом по любому вопросу и залихватски высказывает устно и письменно своё особо ценное мнение на любые темы «от Адама до Саддама». Понятно, что получается при этом полная профанация всего и вся. Рассмотрим на конкретном примере как этот деятель лепит свои ( Read more... )

о людях, заметки, фрики, история, Древняя Русь, из найденного

Leave a comment

az118 October 21 2021, 16:31:57 UTC
англичане? это кто? англы и саксы 5-9 вв?

поляки побрезговали?

стягивать - полск ściąga

Reply

az118 November 1 2023, 19:05:29 UTC
это этимологический словарь английского с указанием праиндоевропейских корней, от которых многие русские слова

Reply

prozektor65 November 1 2023, 20:33:05 UTC

Бесспорно, но не все же в конце концов.

Reply

az118 November 2 2023, 11:10:00 UTC
да. есть много тюркизмов и семитских имен.

еще германизмы, полонизмы, латинизмы. но это тоже индоевропейцы.

однако суть в том, что многие русские слова не из кентум-скандинавских, а из своих сатем-предков - балто-славянских и индо-иранских

т.е. не

шведский ---> русский

а

/---> иранские --->
/ \
/---> сатем ---> славянские ---> русский
ПИЕ -- /
\---> кентум ---> германские ---> шведский

Reply

svatopolk October 21 2021, 17:31:49 UTC

Врете. Как гирмандзам и свойственно.
Тыц: сербохорв сти̏jег «знамя», др.-сербск. стегъ. Упоминает их лично Маааксимка (который Фасьмерь, ога), однако заявляет, что их «следует отличать» от восточнославянского стяга. Ну, просто надо. Ибо Маааксимка южнославянский «стяг» со словом «стожар» связывает. Но тут у меня ваш же аргумент наготове: в чешском «stožár» тоже есть, а вот знамя - совсем другое слово. Значение не перенеслося, ай-ай. Значит, либо у сербов и хорватов тоже побывали скандинавы, либо слово-таки общеславянское. Так что спасибо Вам, помогли умыть Маааксимку )))
И да, передавайте привет цыммерлингу: так обделаться, как он со своим нордическим дроздом - это надо особый талант иметь!

Reply

hypostratigos October 22 2021, 04:12:57 UTC
Вот у Максимки, в первую очередь, следует спросить, из каких древних сербскохорватских источников он свой "стегъ" вытащил спервоначалу, и существует ли он в этих источниках вообще. Потому как он ссылается на каких-то лингвистов типа Зубатого, а не на древние тексты. Пока что я вижу и могу признать достоверно одно - в современном хорватском наречии есть "stijeg", точно дублирующий по значению русский "стяг". А откуда он там взялся, нуждается в отдельном прояснении.

Reply

svatopolk October 22 2021, 04:55:07 UTC

Полагаю, оттуда же, откуда в чешском «stáhnout» - в значении перегруппировать или отвести в безопасное место войска. Или táhnout - двигаться к определенной цели. А еще tah - ход в шахматах.
Но да, у Маааксимки неплохо бы уточнить ))) он так достоверен!

Reply

hypostratigos October 22 2021, 05:05:33 UTC
Нет. Меня интересует именно встречаемость конкретного слова в конкретных сербских источниках. Ну там, например, в "Летописи попа Дуклянина" за годом 6XXX пишется, что какой-нибудь князь Вук созвал под свои stijegi (в смысле, "палки с тряпками", а не "ходы" или "манёвры войск") всю Рашку и Дуклю, и пошёл обижать какой-нибудь Дубровник. Вот это был бы неубиваемый аргумент в пользу славянства "стягов", "стожарных" или ещё каких, неважно, потому что ни с Русью, ни с варягами оный Поп Дуклянин знаком быть не мог по определению, а значит, его лексика имеет хождение в современном ему языке совершенно независимо. Но такого неубиваемого источника я у Фасмера не вижу, а наличие в современном сербском - ну, такое. В нём ведь и "кока-кола" есть, например. Слишком сильно у нас в своё время панславизмом баловались, чтобы не относиться подозрительно к словам, которые в самом сербском могут быть заимствованиями из русского, а не своим исконным вокабуляром.

Reply

svatopolk October 22 2021, 08:07:12 UTC

Подозревать Фасьмера в панславизме - это ну такое, как вы выражаетесь. Да и до кока-колы на Балканах в то время было еще далеко.
Тем более что «Hrvatska enciklopedija, mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2021» пишет, что (цитирую в переводе): «В более широком смысле он (stijeg) обозначал группу солдат, собранных под флагом, когда количество войск в армии рассчитывалось по флагам». А это уж точно не времена кока-колы и даже не панславизма.
Но в любом случае если уж говорить о датированных источниках - перевод книги пророка Исайи на хорватский 16.-17. века пойдет? Пожалуйста, машиах там - «stijeg narodima» (Iz 11,10.11).

Reply

hypostratigos October 22 2021, 08:49:02 UTC
Я подозреваю Фасмера в некотором верхоглядстве, неизбежном ввиду того, что он писал универсальный этимологический труд, а не конкретную монографию по теме скандинавизмов в русском языке. В панславизме я подозреваю, разумеется, не Фасмера, а конкретных сербохорватских просветителей XIX-XX веков, у которых в тексте вы, очевидно, и нашли "стяг". Я поясню свои сомнения. Видите ли, "перевод книги пророка Исаии на хорватский язык 16-17 века", известный мне, это перевод Юрия Далматина, так называемый протестантский. Его текст есть в сети. И, как ни удивительно, но никакого "стяга" мы у Юрия не видим, а видим самую что ни на есть "бандеру" и кучу других германизмов. Проверьте сами, https ://fran .si/korpus16/Knjiga/58/biblia?query=mandi&&stran=785 (здесь и далее; пробелы долой):

"INu v'temiſtim zhaſſu ſe bo sgudilu, de ta koren Isai, kateri ſtoji kenimu *ali snaminju.Banderu tim folkom: potém bodo Ajdje vpraſhali, inu njegovu pozhivanje bo zhaſt" (Ис. 11:10);
"Vsdignite Banderu gori na viſſokih Gorrah, vpite ſerzhnu supàr njé, vsdigujte ( ... )

Reply

svatopolk October 23 2021, 19:04:39 UTC

Что ж, этот бездарный факт вызывает ряд вопросов к хорватоязычным ресурсам, которыми мне пришлось воспользоваться, но основной проблемы не снимает. У того же Шанского приводится славянская этимология от «стягивать». В общем, наблюдается некоторый плюрализм мнений. И в данном случае я на стороне Шанского.

Reply


Leave a comment

Up