Leave a comment

Comments 4

lidiamp August 4 2011, 12:50:44 UTC
Как свободно ты пишешь на двух языках, Светланка!
Я и читаю-то с напряжением, а уж писать...
Красоту звучания оценила, а вот смысл - уже сложнее, многое не улавливаю, некоторые слова не помню, надо в словарь полезть:)

Впечатление общее такое: когда ты пишешь по-русски - это как маслом, а когда на украинском - словно акварелью:)

Reply

sveltione August 4 2011, 16:49:59 UTC
Тонкая, дивная, нежная полоска -
круг зеркальца в воде,
а других кругов невыносимая тоска
плещет эхом в одиночестве;
этот зной солнц вверху и внизу
зажёг луч надежды,
припал страницей к столу,
потеряв в тот острый миг
себя и половину сердца...
вспомнил сквозь боль то чистое стекло,
что баюкает и вину,
и славу богу, и добро,
тоску и сны, и тёмную воду,
которую пеленает долгая ночь,
качает и звёздочку-случайность,
встречу с любовью с глазу на глаз.

Вот перевела для тебя, Лидочка.

Reply

lidiamp August 4 2011, 21:31:20 UTC
Ага, спасибо! Здесь у меня было несколько "тёмных мест": смуга, вiч-на-вiч, нагода и ещё одно-два слова. Теперь всё прозрачно стало:)
Удивительно! Как и в том стихотворении пересказ тоже - стихи, а не просто подстрочник. Верлибр.

Reply

sveltione August 4 2011, 16:54:18 UTC
Я люблю акварель:) спасибо, Лидочка!

Reply


Leave a comment

Up