Раз в Безухом кролике-2 смотреть было не на что - помещу вот этот выпуск, может кто не видел, хотя я уже
прыгала от восторга когда-то, и даже помещала
перевод с немецкого.
Click to view
Часть 2 "Игра в Алену Апину Кинг-Конга"
На самом деле не перестаю восхищаться его чувству юмора - попади я на иностранную передачу ("про юмор"), я бы поняла наверное только слово
(
Read more... )
Comments 25
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Может, просто предупредили, и он быстро придумал, как озвучить. Не думаю, чтоб прям "репетировали". Уж очень Ургант искренне "ржал".-)
Про Апину ведь ему тоже сообщили (вне кадра). В общем, игра чистая, с погрешностью на ТВ. :)
Reply
Reply
Они киснут, потому что он переводит смешно, с "интонацией" (я тоже не знаю немецкого, и что? мне тоже было смешно).
Reply
Reply
Reply
Leave a comment