Памяти Небесной Сотни

Feb 18, 2016 20:28

С великих и трагических событий Революции Достоинства прошло два года.
Read more... )

urbi et orbi, украина

Leave a comment

Comments 12


peregudoved February 19 2016, 09:35:49 UTC
Спасибо.
Ошо говорил, что отличие цадика от раввина в том, цадик - помнит, а раввин - знает.

Вы совершенно правы, этот пережитой опыт Майдана теперь навсегда с нами. Наверное, невозможно представить, как он повлияет на граждан во всём мире, но бесследно это Событие пройти не сможет. Будут самые серьёзные последствия. Люди просто нуждаются в осмысление Майдана. Этого пока не произошло с большинством.

Reply

plauntago February 20 2016, 16:03:57 UTC
Не знаю, у меня ощущение, что во многом не осмыслен именно потому, что еще не до конца пережит. Хорошо осмысляется то, что осталось в прошлом, а вот то, что цепляет до самых внутренностей (из прошлого или из настоящего - не столь важно) - осмыслять трудно, не все на это способны.

Reply


Спасибо ! yurko_radykh February 19 2016, 15:23:36 UTC
Надеюсь, в результате оценят многие:

http://www.szona.org/99072-2/

Reply

Re: Спасибо ! susel2 February 19 2016, 15:36:03 UTC
Спасибо за ссылку!
Я бы сама не нашла или нашла бы не сразу :)

Reply


zimorodok_ferro February 19 2016, 16:19:17 UTC
+!
"Причем, будущего всего человечества, если человечество наберет в себе сил и воли для того, чтобы выжить"
только добавил бы будущее + полная победа Либертарианства. )
Спасибо.
Герої не вмирають!

Reply


ext_1169475 February 19 2016, 21:52:58 UTC
Я написал Вам комментарий, но он пропал - остался в кэше гугла сергеевича брина, да приидет царствие его и да воссядет он одесную григория яковлевича. А мы воссядем ошую в партере зала и продолжим спор о самом главном, и это не песни.

В процессе упомянутых Вами событий слово "Майдан", в отрыве от контекста, всегда вызывало у читающей публики (у меня) реакцию отторжения.
И вот почему - Майдан Незалэжности (sorry for my english) это, в переводе на русский литературный язык, означает Площадь Независимости. Мне нравится этот перевод, он правильный.

- "Что бы теперь ни произошло в Украине и с Украиной - это останется. Это - своего рода портал в другой мир".
Прошли через портал далеко не все в Украине. Многие остались в СССР, даже находясь в Киеве, и они работают в мавзолеях на той самой площади.

===

С почтением людей в Вашем высказывании я согласен, с оценкой последствий - то же самое.

Reply


Leave a comment

Up