" Хор яхад"... только раза с десятого поняла что хор- это не "дырка" т.е. русский я не забыла, но когда рядом стоит ивритское слово, то все словосочетание автоматом воспринимается как смихут со всеми вытекающими смыслами...
А платьев не было у нас никогда..Это ты путаешь чего-то. У нас были туники бежевые и юбки цвета морской волны. А второй костюм был - вместо юбок брюки черные. да! кстати хватит меня тут в краску вгонять. Самый обычный у меня голос, самый обычный..а кассета эта у меня есть кстати :)))
Comments 25
только раза с десятого поняла что хор- это не "дырка"
т.е. русский я не забыла, но когда рядом стоит ивритское слово, то все словосочетание автоматом воспринимается как смихут со всеми вытекающими смыслами...
Reply
Reply
да! кстати хватит меня тут в краску вгонять. Самый обычный у меня голос, самый обычный..а кассета эта у меня есть кстати :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment