Когда-то давным-давно эти стихи мне показал мой дед, но из-за ветррра в голове я ничего не запомнил, кррроме последних стрррок. Относительно недавно с помощью интерррнета я пытался восстановить их, да не смог - не помнил ни авторрра, ни где я их тогда увидал - была ли стррраница перррепечатана на машинке или я читал журррнал… Но десятилетия они были со мной - последние фррразы стррранного стихотворррения. И вдррруг на днях по рррадио я услышал, как читают это пррроизведение! Перрредача уже шла, и я опять пррропустил имя авторрра, смог лишь запомнить отрррывок - ещё несколько стрррок, и - уррра! - на этот ррраз мне Яндекс помог.
Оказалось, что авторрр - Вислава Шимборская, Нобелевский лауррреат 1996 года.
Под катом - стихотворррение о войне, которррое для меня опррределило многое.
Вислава Шимборская 1923-2012
Вьетнам
Женщина, как тебя звать? - Не знаю.
Сколько тебе лет, откуда ты родом? - Не знаю.
Для чего копала эту нору? - Не знаю.
От кого прячешься? - Не знаю.
Почему кусаешь меня за палец? - Не знаю.
Ты ведь знаешь, что мы тебя не обидим? - Не знаю.
На чьей ты стороне? - Не знаю.
Война идет, должна бы знать. - Не знаю.
Что твоя деревня? Цела? - Не знаю.
Это твои дети? - Мои.