Послы Богдановича перевели

Jan 12, 2012 00:59

 В Доме Дружбы народов презентовали трёхкнижье Максима Богдановича. Три книги, в каждой из которых одно стихотворение переведено на 9 языков. Красивое, аккуратное издание. Приятно подарить иностранным гостям.

По рассказу «крёстного отца» книги Владимира Гилепа, делали книгу дружным междусобойчиком. Помогали все: и Министерство культуры, и музей ( Read more... )

Багданович, стихи, книги

Leave a comment

Comments 4

tyrsikova January 12 2012, 04:57:54 UTC
очень влиятельный люди организовывали мероприятие - стольких послов собрать в одном месте...круто)
и послы молодцы. хорошо читают)

Reply

sunshine_fromby January 12 2012, 20:21:27 UTC
Мне тоже понравилось:)
Ну тут организатор основной - Дом Дружбы.Послы там часто тусуются

Reply


kostya_pride January 12 2012, 05:34:43 UTC
А заголовок поста на каком языке написан? Почему там "Багданович", а все остальное на русском. И в посте текст тоже на русском, но там уже "Богданович"

И да, если на белорусском заголовок, то "и" там должна быть уж точно другая.

Ты же журналист, а мне глаз режет :))

Reply

sunshine_fromby January 12 2012, 07:34:37 UTC
Костя,спасибо! Это опечатка. Целый день слушала и говорила по-белорусски с разными людьми, вот ночью грамматические силы меня и покинули :)

Reply


Leave a comment

Up