В Ингушетии прошел пикет в защиту Корана в авторском переводе Эльмира Кулиева

Oct 15, 2013 23:34

В сельском поселении Барсуки в Ингушетии вблизи федеральной трассы “Кавказ” прошел несанкционированный пикет в знак протеста против решения суда, признавшего экстремистским изданием смысловой перевод Корана Эльмира Кулиева. В протестной акции приняло участие около пятидесяти человек.

Напомним, Октябрьский районный суд Новороссийска 17 сентября ( Read more... )

ГIалгIай, Ингушетия, Судный день, кавказцы, протест, Россия, Ислам, Коран, ГIалгIай Мохк, Кавказ

Leave a comment

Comments 8

artur63 October 15 2013, 21:11:57 UTC
А почему участнику акции Ахмеду не сказать правду, что он поддерживает те взгляды и мысли которые высказаны в книге этим религиозным деятелем.
Судя по фото пикет состоял из женщин и молодых парней.Это самый обеспокоенный за веру слой селян?

Reply

sunja_edu October 15 2013, 21:27:00 UTC
Какие именно взгляды?

Reply

artur63 October 15 2013, 21:36:08 UTC
Те, которые высказываются в книге азербайджанского религиозного философа Эльмира Кулиева, из за которой как я понимаю весь этот пикет и был проведен.

Reply

Добрый день malhaaza October 16 2013, 08:24:52 UTC
В его переводе высказывания (на которые опирался суд) не более экстремистские, чем в писаниях других религий. Поэтому эта причина запрета перевода Корана (а уж тем более уничтожения) и абсурдна

Reply


anonymous October 16 2013, 11:03:43 UTC
"А почему участнику акции Ахмеду не сказать правду, что он поддерживает те взгляды и мысли которые высказаны в книге этим религиозным деятелем."........Взгляды и мысли высказанные в этой книге поддерживают более полутора миллиардов человек....книга эта КОРАН.
Кулиев переводил Коран на русский , и в отличии от других переводчиков , его перевод пользуется у населения доверием.
В ЧЕМ ЭКСТРЕМИЗМ ТО......В КОРАНЕ?

Reply

artur63 October 16 2013, 19:25:40 UTC
Зачем переворачивать данный эпизод с ног на голову.
Никто не говорит, что экстремизм в Коране. Так можно трактовать разве что для конфронтации ситуации.
"...его перевод пользуется у населения доверием." Доверием, почтением, поклонением будет пользоваться то издание, которое грамотно популяризировано.И священные писания не исключения.

Reply


sadoff October 16 2013, 12:56:37 UTC
К сожалению, не читал и не слышал Коран в переводе Кулиева ( ... )

Reply


lidae October 18 2013, 02:03:32 UTC
И чего хотели эти люди? И кто их нанял на этот благой поступок? И, самое главное, зачем? Одни вопросы, ответов нет. У меня по крайней мере. А по обывательски все просто: делать людям нечего.

Reply


Leave a comment

Up