[translation] Yamapi in an・an 2011.01.12

Jan 04, 2011 00:44

Long time no translate (^o^)/

Thanks to watchful21 and tenjostyle for the scans.
Special thanks to lil-footprints.

Please do not re-post anywhere. Linking back is fine -actually recommended ^_^

Soulful body
Yamashita Tomohisa
Short interview and 32 questions.


Read more... )

mag:2011, translation:mag, 山下智久, translation:2011, movie:ashita no joe, mag:an-an, news:yamapi

Leave a comment

Comments 28

docz85 January 4 2011, 02:41:47 UTC
Thank you so much for translating this. :)

Ouch, love is painful.. :'(

Reply


pinkuberry January 4 2011, 06:24:53 UTC
Thank you very much <3
He's so kind and gentle. I can't stop loving him just one second!

Reply


skize101 January 4 2011, 09:00:57 UTC
An interview that shows a different side of Tomo (LOL), I wonder f I could get used to other names than Pi and Yamapi, HAHA!
Well, somehow this shows Pi's more serious side, he usually don't say much when it comes to questions regarding his love life, feel good to know more about it. Somehow Pi seemed impatient to call love painful. Well, it was good interview different from what he normally says.

Reply

suketeru January 4 2011, 10:17:08 UTC
Yeah that part about love being painful kinda surprised me.

You know this name thing is so weird. We're so used to calling them the Japanese way that one time during a Hey!x3 show when, for play, smn called Tegoshi "Yuya" I got so jealous XD LOL I think I'd be too embarrassed to call Yamapi "Tomo" (>///<)

Reply


yuchen85 January 4 2011, 09:06:01 UTC
argh he´s so cute.
well i prefer it to call him Tomo too xD so i started to laught when i read that ^^
yamapi island? sure xD? can i go for vacation , yes xD?
But a boat o.O *lol* anyway...thank u for translating^^

Reply


karen5535 January 4 2011, 09:34:23 UTC
thanks for translating :)

Reply


Leave a comment

Up