May 02, 2007 16:09
Как хорошо быть переводчиком: никогда не знаешь, куда заведет тебя следующая строка (кстати, и редактором, если добросовестно проверяешь цитаты и факты в рукописи) - постоянный поиск, что может быть интереснее! Вот и сейчас: искала одну цитату, нашла другую, но ничуть не жалею, потому что вторая ее часть подтверждает мои давние мысли. То, что ниже названо "фундаментальной вещью":
"…Андре Мальро однажды спросил приходского священника, в течение пятидесяти лет принимавшего исповедь, что же тот узнал о человеческом роде. И получил ответ: "Во-первых, что люди куда более несчастны, чем кажется... и еще одну фундаментальную вещь - что взрослых людей на свете не существует"
Из книги Марка Кинга и Чарльза Цитренбаума «ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ КАК МЕТОД»
В собственной жизни я встречала ОЧЕНЬ мало взрослых людей, и вот с ними-то мне всегда было ужасно неуютно, пусть даже они и притворялись детьми. Это всегда заметно, правда?
А если уж заговорили о работе, расскажу еще, как погадала по Левитанскому (по нему вообще очень классно гадается). Спросила его:"Юрий Давыдович, дорогой, так чего ж делать-то?" - а он и отвечает:
***
Когда земля уже качнулась,
уже разверзлась подо мной
и я почуял холод бездны,
тот безнадежно ледяной,
я, как заклятье и молитву,
твердил сто раз в теченье дня:
- Спаси меня, моя работа,
спаси меня, спаси меня! -
И доброта моей работы
опять мне явлена была,
и по воде забвенья черной
ко мне соломинка плыла,
мой тростничок, моя скорлупка,
моя свирель, моя ладья,
моя степная камышинка,
смешная дудочка моя...
Тут я даже и спрашивать вас не стану, правда ли, потому как знаю точно: ПРАВДА!
Но опять уже третий пост за день... Ужас...
Работа,
Стихи,
О себе