Однажды я уже довольно подробно
рассказывала про это кино, так что повторяться не стану, только трейлер еще разок покажу, потому как он без перевода, а печаль моя при долгожданном (нет, честно говоря, я даже и не рассчитывала на это: фильм был фестивальный, вроде как "одноразовый") просмотре была вызвана именно переводом. Мы с Санькой - и с Женей, который иногда помогал мне с английским и нам обеим с терминами, используемыми миграционной службой, - делали титры, и титры тут были бы куда уместнее. Дело не только в ошибках перевода, дело в том, что закадровые голоса у чертям убили интонацию, ну и все воспринимается не так, как оно есть на самом деле. Может, даже и хорошо, что в таком виде фильм не удалось скачать - если промелькнет где с титрами, непременно вам его покажу, а пока только вот:
Click to view
Интересно же то, как умнице Хотиненко все-таки удалось превратить осуждение работников Швейцарской миграционной службы в обсуждение фильма и повернуть это обсуждение в правильную сторону. Впрочем, и само обсуждение показалось мне очень интересным, потому как тема больная не только для Швейцарии или какой другой западной страны, но и для нас. И там это прозвучало. По-разному, но ведь и мы неодинаковые, правда? Ну и, мне кажется, полезно на чужих ошибках оттачивать умение доказать собственную точку зрения. ))
You can watch this video on www.livejournal.com
Франкоязычным друзьям напоминаю (или - новым - сообщаю впервые) адрес сайта фильма
"La Forteresse" , откуда и взят трейлер. А запись обсуждения - из
smotrim_show, которому спасибо и к которому я вчера с радостью присоединилась: очень люблю документальное кино, даже диплом ведь писала по Вертову - в историческом вузе! ))