О яичном

Dec 24, 2020 11:36

Прилавки с магическими гримуарами Холера обошла, не удостоив их даже взглядом, они не заслуживали внимания ведьмы, имеющей за спиной хотя бы пару кругов университетского обучения. Переплеты из сморщенной человеческой кожи, тусклые медные замки, бархатные закладки из траурного крепа, сернистое зловоние слипшихся страниц, изобилующих всякими ( Read more... )

Брокк, текст, отрывок

Leave a comment

Comments 21

photobus December 25 2020, 12:07:59 UTC
Держусь и не читаю! Держусь и не читаю! Жду целиком! Терплю!

Reply

sublieutenant December 26 2020, 17:31:00 UTC
Фрагменты, которые я пощу в ЖЖ и на А.Т. вполне безопасны, я никогда не вкладываю в них спойлеры или какие-то моменты, которые могут испортить чтение цельного текста. Обычно это "истории в историях", вводные элементы, которые в повествовании случаются, но значимой роли для сюжета не несут :)

Reply

photobus December 28 2020, 07:17:03 UTC
Дело не в этом! Терпения! Где мне взять потом терпения! С фрагментом "Бумажного тигра" я уже совершил эту ошибку. И с Раубриттером. Третьей не бывать! ;)

Reply


fly_al December 28 2020, 06:10:30 UTC
/*при том, что он весьма злой даже по моим меркам
Фрауса с Пьерхоффом да Миттеля прям так безжалостно приложили 8=//

Йохана Ранке вот не могу пока определить 8))

Reply

sublieutenant December 28 2020, 09:25:23 UTC
Вкусовые предпочтения Холеры далеко не тождественны моим собственным :)

Миттеля, если что, я вполне котирую, уважаю и слушаю. А вот Фраус - тут с ней солидарен, это мракъ.

> Йохана Ранке вот не могу пока определить 8))

Ага, его сложнее раскусить, не настолько известный, как прочие. Если это поможет, сравнение его с плотогоном, возможно, не было случайным :)

Reply

fly_al December 28 2020, 09:35:56 UTC
А, точно, главный критик же, не сразу в немецком верный перевод нашёлся :))

Reply


Leave a comment

Up