Коментувати"
Красовицкий Александр
Ю Несбьо. Нетопир. Серiя "Карта свiту". Скандинавський гостросюжетний роман. 1500 прим. 60 грн. Це перший роман з циклу. Кому сподобався Ларссон, раджу прочитати, це не гiрше. Я вже сiм романiв одинза одним проковтнув
-
Наталя Іваничук А хто перекладав і чи з норвезької?
близько години тому · Подобається!
-
Красовицкий Александр Через русский
близько години тому · Подобається!
-
Наталя Іваничук Так дуже багато втрачається від оригінального тексту. Нюанси норвезької зовсім інакше лягають на українську мову, ніж на російську. А хто перекладав російською? Є в Росії плеяда чудових "норвегістів", але більшість клепають на конвеєр)))
близько години тому · Подобається!
-
Красовицкий Александр Это книги Иностранки, там хорошие переводы обычно. К сожалению, цена и скорость перевода с норвежского привели бы к тому, что от этого проекта стоит отказаться.
59 хвилин тому · Подобається!
-
Наталя Іваничук Я розумію. Але такий "проект" нагадує гумову жінку)))) Вибачте за порівняння!
55 хвилин тому · Подобається!
-
Красовицкий Александр Да нет, не обижусь. Посмотрите книги, скажете вывод. Вот Эрленд Лу идет с норвежского, там объемы небольшие. А тут кирпичи в 600 стр. Покупатель книгу по сто грн не купит
52 хвилин тому · Подобається!
-
Наталя Іваничук А грант! Не відмовила б Вам Норла в гранті!!! Уже менше перекладачеві платити зі своєї кишені)))
51 хвилин тому · Подобається!
-
Красовицкий Александр Вот на тома, начиная с четвертого, обсудим гранты. А так - перевод, поверьте, хороший, и по книге в месяц выходят
10 хвилин тому · Подобається!
-
Наталя Іваничук Якщо ходить о швидкість (це так галичани кажуть)), то так... На переклад 600 с треба мінімум 6 місяців))
8 хвилин тому · Подобається!
-
Красовицкий Александр Вот именно. За это время все прочитают на русском и издавать уже не нужно. Все есть в сети по-русски бесплатно
3 хвилин тому · Подобається!
-
Наталя Іваничук Тицьніть мене лінком - де. Я б подивилася...
"
* з фб, панятна шо. До речі, пані Діано, от вам і відповідь, звідки беруться російські переклади. Треба складати запит до "Іностранкі" чи в них брали права на використання російського перекладу.