Кацапов конечно над здравым смыслом! У украинцев перемога. побе́да победи́ть, др.-русск. побѣда, также в знач. «поражение», ст.-слав. побѣда νίκη (Клоц., Остром., Супр.). Ср. побе́дный, также в знач. «несчастный» (побе́дная голо́вушка). От беда́, беди́ть; см. Бернекер 1, 54; Брандт, РФВ 21, 209; Розвадовский, RS 2, 107. Сомнения на этот счет см. у Ляпунова (ИОРЯС 31, 37 и сл.)
Дурень, это Известнейший лингвист и этимолог Макс Фармер, который издал этимологический словарь русского языка, который в СССР переиздавался ЧЕТЫРЕЖДЫ! То есть совецкие коммуняки были с немцем Фасмером по значению и происхождению тех или иных слов русского языка КАТЕГОРИЧЕСКИ согласны. А ты прежде чем судить о тебе недоступном, научись для начала жопу опосля сранья мыть, а не бумагой говно по сраке размазывать.
Comments 24
Reply
побе́да победи́ть, др.-русск. побѣда, также в знач. «поражение», ст.-слав. побѣда νίκη (Клоц., Остром., Супр.). Ср. побе́дный, также в знач. «несчастный» (побе́дная голо́вушка). От беда́, беди́ть; см. Бернекер 1, 54; Брандт, РФВ 21, 209; Розвадовский, RS 2, 107. Сомнения на этот счет см. у Ляпунова (ИОРЯС 31, 37 и сл.)
Reply
Ебать копать. Свинюшки свою то мову до конца не придумали так, чтобы сами не запинались, а уже стремятся русский язык трактовать.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
С Днём Победы, Грубас!
Reply
Reply
Reply
Reply
думаю вопросы отпадут.
Reply
Leave a comment