Leave a comment

Comments 16

kofe_milk July 9 2012, 20:24:48 UTC
хотела пройти мимо,но заставила себя прочитать,и вроде все понятно)) Ты теперь часто будешь так размовляти?))
"подрастающее поколение" на украинском-феерично звучит:)))

Reply

stgor July 9 2012, 20:30:36 UTC
Привет :)
Посмотрим, как пойдёт :)
Я пока об этом не задумывался. Вообще, надо понемногу учиться писать по украински. А то стал забывать.

Reply

kofe_milk July 9 2012, 20:33:54 UTC
а читателям,по-видимому,придется учиться читать по-украински?)) Я говорить не могу,но все понимаю,моя бабушка живет в Шахтерске.Так что украинский язык для меня нечто близкое и отчасти родное.Прошлым летом я развлекалась в Эйлате тем,что слушала разговоры одного украинского семейства неподалеку,так забавно))
п.с. но заподноукраинцы-это жесть,у них даже произношение совсем другое!

Reply

stgor July 9 2012, 20:40:49 UTC
Ну, я, наверное, попробую публиковать тексты с переводом. А потом, всегда есть Гугл-транслейт, который очень хорошо переводит с украинского на русский, ибо языки грамматически похожи :)
Шахтёрск, это неподалёку от Донецка, правильно?

Reply


adamara July 10 2012, 07:00:21 UTC
Ну по-перше "індетифікацій".
По-друге, я впевнена, що до написання цього тексту ти навiть не знав i не чув про такi слова, як "нарис" i "згубний" :)

Що до тексту, я з тобою згодна. Мову треба вчити i поважати.

Reply

stgor July 10 2012, 08:55:38 UTC
Ну, по-перше, це помилка. У другому випадку, слово написано вірно, а через те що в моєму "Word" немає перевірки українського тексту, я її не помітив.
А по-друге - впевненість одне з наймиліших твоїх якостей.
:)

Reply


bloodysherry July 10 2012, 11:27:29 UTC
Цiлком пiдтримую.
В тебе гарна українська, не очикувала =)

Reply

stgor July 10 2012, 17:45:57 UTC
Дякую, я сам про це не здогадувався :))))
Пропоную організувати ком'юніті!

Reply

bloodysherry July 11 2012, 04:32:01 UTC
=)
А що, мабуть не заважить.... israel_ua?

Reply


Leave a comment

Up