Когда создали башкирский язык

Oct 28, 2014 14:20

"Краткая литературная энциклопедия" - самое полное энциклопедическое издание по художественной литературе народов мира, литературной критике и литературоведению на русском языке, издававшееся с 1962 по1978 годы, отвечает на этот вопрос однозначно:

"Несмотря на то, что старый литературный язык по своим нормам был далек от народного Б. я., он просуществовал до конца 19 в. Только в начале 20 века с образованием современного татарского литературного языка стала появляться литературара на более близкой к живому народному языку основе. Современный литературный Башкирский язык возник после Октябрьской революции на базе концентрации куваканского и юрматинского диалектов. До этого башкиры использовали татарский литературный язык, на котором первоначально развивалась башкирска литература. Башкиры пользовались арабским алфавитом, с 1928-29 - латинским и с 1939 - русским."
http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-4841.htm

"Литературная энциклопедия", издававшаяся в период между 1929-1939 годами под редакцией В.М.Фриче и А.В.Луначарского по поводу башкирского языка говорит следующее:

"Лексика Б. Яз., весьма родственная татарской, богаче последней. Есть небольшое количество именных основ, отсутствующих в татарском яз. и свойственных лексике иных турецких яз. - чувашского, ногайского и значительнореже - других. Диалектические особенности в области фонетики представлены в Б. Яз. весьма богато, но они почти совершенно неизучены. Известны диалекты: северовосточный - аргаяшский, южный, юго-западный, ряд диалектов центральной Башкирии: катайский, зилаирский. Численно подавляющим является диалект «кувакан», ныне становящийся лит-ым. Сменяемый им диалект «юрматинский» - лит-ый яз. «стерлитамакского периода» развития башкирской культуры [1919-1923] - образовался искусственно как компромисс между татаризованным говором ближайшего к Стерлитамаку бывшего Юрматинского кантона и преобладающим в Башкирии яз. «кувакан» - «глубоко-башкирским». До революции, кроме миссионерского букваря, никаких изданий на Б. Яз. не существовало. Печатная лит-ра имела своим первенцем книгу стихов Г. Габидова «Urae jərdarь», изданную в начале 1919. В марте того же года появилась в печати брошюра башкирского поэта Бабича «Почему мы присоединились к красным». С осени 1919 начала издаваться со статьями на башкирском и татарском яз. газета «Башкурдистан». В настоящее время Башкирия имеет след. периодику: газету «Башкурдистан» и журналы «Bilim» (Знание), «Basqort ajmaqь» (Башкирское племя), «Haban» (Плуг) и «Səsən» (Краснобай)."
http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-3761.htm
Previous post Next post
Up