Mintis

Feb 18, 2009 11:41

Pamačiau naujienų portale antraštę apie kažkokį neminėtino Seimo nario tetėną, ir kilo spontaniška mintis, kad tarp lietuvių kalbos giminystės terminų gal galima surasti atitikmenų kiniškiems giminystės terminams. Juk turime visai nemažai tokių, kurie jau retai vartojami, bet dar prisimenami: skirtumas tarp uošvienės ir anytos, uošvio ir šešuro, ( Read more... )

kinų kalba, lietuvių kalba

Leave a comment

Comments 3

indraja_rrt February 18 2009, 12:30:51 UTC
Skirtingų terminų seneliams norėčiau - o tai labai susipainioja, kai kas nors arba pati pasakoju. Šeimose dažnai susigalvojami skirtingi pavadinimai, tik kad kiekvienoj - savaip.

Reply


i7siab February 18 2009, 12:49:11 UTC
šiek tiek giminystės terminų čia yra: http://day.lt/gimines. mama man buvo padovanojus knygutę "plati mūsų giminėlė", bet šiuo metu nežinau, kur nukišta...

Reply


laiqua_lasse February 18 2009, 14:29:58 UTC
Švedai turi skirtingus terminus bent jau artimesniems giminėms iš skirtingų tėvų pusių: mormor / farmor - senelė (pažodžiui "mamos mama" ir "tėvo mama"); analogiškai (propropro...)seneliai, dėdės ir tetos. Tolimesnių giminių pavadinimų nežinau.

Reply


Leave a comment

Up