Бакква или лонг-йок

Feb 19, 2010 09:03

Представьте себе, что наступил Новый Год. И вам в подарок коллеги и начальство дарят колбасу. Нарезанную кольцами и расфасованную. И в гости вы идете с колбасой в подарочной упаковке. И все радуются и благодарят за такое счастье.

Так вот, если вы китаец, то подобный подарок вполне себе в порядке вещей. То, о чем я собираюсь рассказать, популярно ( Read more... )

свинина, курица, репортаж, мясо, китайская кухня

Leave a comment

Comments 22

ixtiander February 19 2010, 03:18:49 UTC
В Тайланде тоже все с этим сладко-соленым вкусом. Хотел к пиву что-нибудь купить, рыбки, мяска. И всё сладкое! Вот я мучился там! Для европейцев это не очень!

Reply

upita February 19 2010, 03:46:36 UTC
а европейцы - это в смысле русские? :)

Reply


iskusitelnitza February 19 2010, 04:04:58 UTC
Хороший подарок. По мне лучше получить в подарок колбаски от руководства вместо стандартной открытки и незначительных сувенирчиков. Пора в России вводить такую традицию:=)

Reply

iskusitelnitza February 19 2010, 04:08:48 UTC
Забыла добавить, особенно в наше непростое и тяжелое время:)

Reply

upita February 19 2010, 05:56:38 UTC
да, колбаска в хозяйстве всегда пригодится

Reply

upita February 19 2010, 05:55:36 UTC
У нас еще деньги дарят. Анг пау

Reply


ga1j1n February 19 2010, 04:07:06 UTC
спасибо, но я так надеялся на рецепт!

только раздразнили... но красиво и интересно.

Reply

upita February 19 2010, 05:56:05 UTC
рецепт, говорят, китайская тайна :)

Reply


ter_o_retik February 19 2010, 06:54:40 UTC
Видели такое в Макао - как на фотографиях, с большими листами.А в гонконгских Aji Ichiban продается еще и говяжья разновидность, маленькими квадратиками, в пластиковых пакетиках - как конфеты.

Reply

upita February 19 2010, 08:17:53 UTC
интересно, aji ichiban - вроде японское слово.

Reply


machasgracias February 19 2010, 08:21:36 UTC
Ну очень привлекательный и праздничный вид у лонг йок! Действительно, подарочный.

--"В Китае - роган" --
Мой муж-синолог размышляет, что такое "роган".)
Возможно, это не китайское, а североиндийское слово "красный", ну от которого и роган джош?

Reply

upita February 19 2010, 08:33:03 UTC
коллега сказала, что это на мандарин. и что "ро" это "мясо"

Reply

machasgracias February 19 2010, 08:36:39 UTC
А! жо гань, "мясная сушенка"! (просто звук между "р" и "ж").
спасибо.

Reply

upita February 19 2010, 09:01:56 UTC
и вам спасибо. не знала, что у них этот звук между

Reply


Leave a comment

Up