Много раз наблюдала в Таиланде, как местные повара готовят такой рис, читала разные рецепты в интернете, наконец, вызрел мой вариант. Готовлю это блюдо раза два в неделю с разными ингредиентами
( Read more... )
Поправлю Вас немного? Если Таиланд, то не имбирь, а галангал, сахар не тростниковый, а пальмовый, ну и масло какое-то другое, потому что калить кунжутное без пожарных не комильфо (его обычно добавляют в самом конце, для аромата, а при сильном нагреве масло дымит нещадно). А так, технология верная, если не учитывать специфику ингредиентов характерных для тайской кухни, то готовить таким образом можно с какими угодно овощами, бобовыми итп., после короткой термообработки в овощи добавляется иногда и холодный готовый рис, который перемешивается с овощами прямо в сковороде (воке) на огне, где заодно и подогревается.
Спасибо за комментарий! Мне показалось, что именно имбирь в отличие от галангала отлично взаимодействует с рыбным соусом. Кроме того, запах имбиря очень любит муж)). Так что в моей модификации рецепта, пожалуй, оставлю имбирь, а с галангалом буду варить том-ям). Ну, да, пальмовый сахар, но у меня его нет... Впрочем, видела, как повара-тайцы сыплют в еду обычный белый сахар из магазинного пакета. С "раскаленным" действительно погорячилась)). Разогретое. Честно говоря, на фото - вообще оливковое, судя по желтизне. Взяла не ту бутылку...
Википедия говорит: Рыбный соус (соус из рыбы) - приправа, получаемая из мелкой рыбы, которая была подвержена процессу ферментации в маринаде. Обладает очень специфическим запахом.
Рыбный соус часто используется в азиатской кухне, его тайское название - nam pla (น้ำปลา) , вьетнамское - nước mắm ("ныок-мам"), китайское - yu lu, японское - shottsuru.
А вообще, это жутко вонючая коричневая субстанция)).
Рыбные соусы различного производства есть не только в Москве. У нас продаются как в крупных супермаркетах, так и на рынках, в отделах азиатских специй.
я делаю немного проще: сначала жарится мясо/курица потом туда же добавляются все овощи (помидоры не кладу - лишнее на мой взгляд), и потом еще пару минут всё жарится с готовым уже рисом.
С одной стороны, вроде да, от перемены мест слагаемых результат не изменится, а с другой... Я кладу мясо или рыбу в последнюю очередь, чтоб они оставались совершенно нежными и сочными. Если начинать обжаривание с курицы, скажем, то ее длинные тонкие кусочки станут жесткими уже через пять-семь минут. Креветки тоже теряют нежность и сладость очень быстро. Если этот момент непринципиален, то, конечно, можно готовить и в обратном порядке)).
Comments 18
Если Таиланд, то не имбирь, а галангал, сахар не тростниковый, а пальмовый, ну и масло какое-то другое, потому что калить кунжутное без пожарных не комильфо (его обычно добавляют в самом конце, для аромата, а при сильном нагреве масло дымит нещадно).
А так, технология верная, если не учитывать специфику ингредиентов характерных для тайской кухни, то готовить таким образом можно с какими угодно овощами, бобовыми итп., после короткой термообработки в овощи добавляется иногда и холодный готовый рис, который перемешивается с овощами прямо в сковороде (воке) на огне, где заодно и подогревается.
Reply
Мне показалось, что именно имбирь в отличие от галангала отлично взаимодействует с рыбным соусом. Кроме того, запах имбиря очень любит муж)). Так что в моей модификации рецепта, пожалуй, оставлю имбирь, а с галангалом буду варить том-ям).
Ну, да, пальмовый сахар, но у меня его нет... Впрочем, видела, как повара-тайцы сыплют в еду обычный белый сахар из магазинного пакета.
С "раскаленным" действительно погорячилась)). Разогретое. Честно говоря, на фото - вообще оливковое, судя по желтизне. Взяла не ту бутылку...
Reply
Это знаменитый "ныок мам"? Да где ж его найти в России?
Reply
Reply
Reply
я в киеве на лыбидськой покупал, а это еще дальше тая чем россия ))
Reply
Reply
Рыбный соус (соус из рыбы) - приправа, получаемая из мелкой рыбы, которая была подвержена процессу ферментации в маринаде. Обладает очень специфическим запахом.
Рыбный соус часто используется в азиатской кухне, его тайское название - nam pla (น้ำปลา) , вьетнамское - nước mắm ("ныок-мам"), китайское - yu lu, японское - shottsuru.
А вообще, это жутко вонючая коричневая субстанция)).
Reply
Гуглим ныок мам :)
Reply
У нас продаются как в крупных супермаркетах, так и на рынках, в отделах азиатских специй.
Reply
Reply
Я кладу мясо или рыбу в последнюю очередь, чтоб они оставались совершенно нежными и сочными. Если начинать обжаривание с курицы, скажем, то ее длинные тонкие кусочки станут жесткими уже через пять-семь минут. Креветки тоже теряют нежность и сладость очень быстро.
Если этот момент непринципиален, то, конечно, можно готовить и в обратном порядке)).
Reply
Reply
Reply
Leave a comment